Paroles et traduction Stonebwoy - Mama - Cognition Riddim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
song
is
dedicated
to
every
mother
Эта
песня
посвящается
каждой
матери
Whether
dead
or
alive
Живым
или
мертвым
Mama
alone
knows
that
they
should
ghost
through
Только
мама
знает,
что
они
должны
быть
призраками.
Oh
where
would
I
be
without
mama
(yeah)
О,
где
бы
я
был
без
мамы
(да)?
This
is
comming
straight
from
my
heart
to
you
mama
(yeah)
Это
идет
прямо
от
моего
сердца
к
тебе,
мама
(да).
I'm
gonna
sing
your
name
'til
I
stama
(yeah)
Я
буду
петь
твое
имя,
пока
не
остановлюсь
(да).
To
show
the
world
my
respect
and
manner
Чтобы
показать
миру
свое
уважение
и
манеры.
Here
me
out
Выпусти
меня
отсюда
Mama
was
nice
about
us
Мама
была
добра
к
нам.
She
was
not
a
liars
Она
не
лгунья.
She
was
not
a
traitor,
no
Она
не
была
предательницей,
нет.
Mama
was
a
patriot
done
that
Мама
была
патриоткой
сделала
это
I
mess
without
but
you
represent
to
me
a
real
winner
(yeah)
Я
путаюсь
без
тебя,
но
ты
представляешь
мне
настоящего
победителя
(да).
I
heard
my
friend
a
rumors
they
call
me
name
Я
слышал
слухи
о
моем
друге,
они
зовут
меня
по
имени.
She's
a
found
my
dad
protect
my
son
upon
the
face
Она
нашла
моего
отца
защити
моего
сына
прямо
в
лицо
'Cause
nine
months
on
the
belly
under
bread
pay
Потому
что
девять
месяцев
на
брюхе
под
хлебом
платят.
My
child
affirm
rim
no
say
Дитя
мое
утверди
ободок
не
говори
(Mama)
whether
you
be
ugly
or
fine
though
(Мама)
будь
ты
уродливой
или
прекрасной.
(Mama)
Mama
you're
my
darling,
yeah
(Мама)
Мама,
ты
моя
дорогая,
да
(Mama)
Mama
you're
my
very
best
friend
(Мама)
Мама,
ты
мой
самый
лучший
друг
.
So
I'mma
love
you
'till
the
end
of
time
Так
что
я
буду
любить
тебя
до
скончания
времен.
(Mama)
whether
you
be
ugly
or
fine
though
(Мама)
будь
ты
уродливой
или
прекрасной.
(Mama)
Mama
you're
my
darling,
yeah
(Мама)
Мама,
ты
моя
дорогая,
да
(Mama)
Mama
you're
my
very
best
friend
(Мама)
Мама,
ты
мой
самый
лучший
друг
.
So
I'mma
love
you
'till
the
end
of
time
Так
что
я
буду
любить
тебя
до
скончания
времен.
I
no
call
you
wish
(never
no,
no)
Я
не
называю
тебя
желанием
(никогда,
нет,
нет).
Ain't
no
be
my
wish
(never
no,
no)
Разве
это
не
будет
моим
желанием
(никогда,
нет,
нет)?
See
make
a
do
anything
to
hurt
you
(yeah)
Смотри,
заставь
меня
сделать
что-нибудь,
чтобы
причинить
тебе
боль
(да).
Anybody
this
time
I'm
far
from
you
(yeah)
Кто-нибудь,
на
этот
раз
я
далеко
от
тебя
(да).
I
no
call
you
wish,
mama
Я
не
называю
тебя
желанием,
мама.
Ain't
no
be
my
wish
Разве
это
не
мое
желание
See
make
a
do
anything
to
hurt
you
Смотри
заставь
меня
сделать
что
нибудь
чтобы
причинить
тебе
боль
I
no
go
make
you
cry
anything
for
you
Я
не
собираюсь
заставлять
тебя
плакать
все
что
угодно
ради
тебя
Mama
never
sleep
on
me
no
sing
Мама
никогда
не
спит
со
мной
не
поет
Mama
rag
out
room
everytime
I
rob
to
street
(yeah)
Мама
убирает
комнату
тряпками
каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
улицу
(да).
Mama
rag
the
first
one
to
wake
up
on
the
last
one
to
sleep
Мама
тряпка
первая
просыпается
на
последней
ложится
спать
Mama
never
sleep
when
me
no
sleep
Мама
никогда
не
спит,
когда
я
не
сплю.
Mama
ran
me
doctor
Мама
прогнала
меня
доктор
She
make
sure
don't
cry
Она
убедилась,
что
не
плачет.
My
teacher,
she
make
sure
no
lie
Моя
учительница,
она
убедилась,
что
не
лжет.
My
lawyer,
she
defend
me
from
the
traitor
Мой
адвокат,
она
защищает
меня
от
предателя.
Mama
next
time
she
no
retire
okay
Мама
в
следующий
раз
она
не
уйдет
на
пенсию
ладно
(Mama)
whether
you
be
ugly
or
fine
though
(Мама)
будь
ты
уродливой
или
прекрасной.
(Mama)
Mama
you're
my
darling,
yeah
(Мама)
Мама,
ты
моя
дорогая,
да
(Mama)
Mama
you're
my
very
best
friend
(Мама)
Мама,
ты
мой
самый
лучший
друг
.
So
I'mma
love
you
'till
the
end
of
time
Так
что
я
буду
любить
тебя
до
скончания
времен.
(Mama)
whether
you
be
ugly
or
fine
though
(Мама)
будь
ты
уродливой
или
прекрасной.
(Mama)
Mama
you're
my
darling,
yeah
(Мама)
Мама,
ты
моя
дорогая,
да
(Mama)
Mama
you're
my
very
best
friend
(Мама)
Мама,
ты
мой
самый
лучший
друг
.
So
I'mma
love
you
'till
the
end
of
time
Так
что
я
буду
любить
тебя
до
скончания
времен.
I
no
call
you
wish
(never
no
no)
Я
не
называю
тебя
желанием
(никогда,
нет,
нет).
Ain't
no
be
my
wish
(oh
yeah
never
thinking)
Это
не
мое
желание
(О
да,
никогда
не
думай).
See
make
a
do
anything
to
hurt
you
(yeah)
Смотри,
заставь
меня
сделать
что-нибудь,
чтобы
причинить
тебе
боль
(да).
Anybody
this
time
I'm
far
from
you
(yeah)
Кто-нибудь,
на
этот
раз
я
далеко
от
тебя
(да).
I
no
call
you
wish
(I
never
call
you
wish
never)
Я
никогда
не
называю
тебя
желанием
(я
никогда
не
называю
тебя
желанием
никогда).
Mama
ain't
no
be
my
wish
(ain't
never
be
my
wish,
yeah)
Мама
никогда
не
будет
моим
желанием
(никогда
не
будет
моим
желанием,
да).
See
make
a
do
anything
to
hurt
you
Смотри
заставь
меня
сделать
что
нибудь
чтобы
причинить
тебе
боль
I
never
make
you
cry
anything
for
you
(yeah,
yeah)
Я
никогда
не
заставляю
тебя
плакать
из-за
тебя
(Да,
да).
Mama
your
memories
shall
never
be
forgotten
Мама
твои
воспоминания
никогда
не
будут
забыты
Do
this
world
gone
and
the
boys
are
ready
rockin'
Неужели
этот
мир
исчез,
и
мальчики
готовы
зажигать?
(Yeah,
ey,
ey)
(Да,
эй,
эй)
Your
presence
keep
us
going
on
Твое
присутствие
помогает
нам
идти
вперед.
You
keep
protecting
us
Ты
продолжаешь
защищать
нас.
That
is
why
we
never
sadden
Вот
почему
мы
никогда
не
грустим.
I
no
call
you
wish
(I
never
call
you
wish,
yeah)
Я
никогда
не
называю
тебя
желанием
(я
никогда
не
называю
тебя
желанием,
да).
Ain't
no
be
my
wish
(ain't
never
be
my
wish)
Не
будь
моим
желанием
(никогда
не
будь
моим
желанием).
See
make
a
do
anything
to
hurt
you
Смотри
заставь
меня
сделать
что
нибудь
чтобы
причинить
тебе
боль
Anybody
this
time
I'm
far
from
you
(and
this
time
from
you
yeah)
Кто-нибудь,
на
этот
раз
я
далеко
от
тебя
(и
на
этот
раз
от
тебя,
да).
I
no
call
you
wish,
mama
(I
never
call
you
wish
no)
Я
никогда
не
называю
тебя
желанием,
мама
(я
никогда
не
называю
тебя
желанием,
Нет).
Ain't
no
be
my
wish
(ain't
never
be
my
wish,
yeah)
Не
будь
моим
желанием
(никогда
не
будь
моим
желанием,
да).
See
make
a
do
anything
to
hurt
you
(do
anything
to
hurt
you)
Смотри,
сделай
что-нибудь,
чтобы
причинить
тебе
боль
(сделай
что-нибудь,
чтобы
причинить
тебе
боль).
I
no
go
make
you
cry
anything
for
you
Я
не
собираюсь
заставлять
тебя
плакать
все
что
угодно
ради
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stonebwoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.