Paroles et traduction Stonecoldstoke - Sega Hell (feat. Broly500!)
In
fact
I'm
not
happy
На
самом
деле
я
не
счастлива
I'm
depressed
so
why
press?
У
меня
депрессия,
так
зачем
давить?
You
might
test,
you
can't
handle
Ты
можешь
проверить,
но
не
справишься.
This
pressure
neverless,
this
lead
tip
Это
давление
никогда
не
ослабевает,
этот
свинцовый
наконечник
In
case
a
nigga
quit
no
questions
На
случай
если
ниггер
уволится
никаких
вопросов
No
if
ands
or
buts
about
it
Никаких
если
и
или
но
по
этому
поводу
Fuck
niggas
acting
like
they
buildin'
К
черту
ниггеров,
которые
ведут
себя
так,
будто
строят.
Without
structure
might
as
well
be
worthless
Без
структуры
все
равно
что
ничего
не
стоит
This
ain't
no
game,
on
defense
Это
не
игра
в
оборону.
I'm
the
king
like
Duwop
Я
король
как
Дувоп
I
can
see
the
bitch
in
a
nigga
cause
I
am
too
up
Я
вижу
суку
в
ниггере
потому
что
я
слишком
возбужден
Crash-landing
in
a
wasteland
full
of
fuck
niggas
Аварийная
посадка
в
пустоши,
полной
гребаных
ниггеров
I
got
the
light
time,
test
ya
luck
nigga
У
меня
есть
светлое
время,
проверь
свою
удачу,
ниггер.
Look
through
the
grapevine,
how
I'm
living
Посмотри
сквозь
виноградную
лозу,
как
я
живу.
It's
called
poverty,
unlucky
intentions
and
bad
women
Это
называется
бедность,
плохие
намерения
и
плохие
женщины.
See
the
quality
of
this
shit
that
I'm
spittin'
is
half
written
Видите
ли,
качество
этого
дерьма,
которое
я
читаю,
наполовину
написано.
No
apology
I'm
slittin'
like
doubles
like
half
with
it
Никаких
извинений,
я
разрезаю
их
пополам,
как
пополам.
And
I'm
feeling
from
my
den,
live
a
life
full
of
sin
И
я
чувствую,
что
из
своей
берлоги
живу
жизнью,
полной
греха.
Got
the
snakes
on
my
hand
У
меня
на
руке
змеи
And
I'm
never
entertained
И
меня
никогда
не
развлекают.
Sliding
closer,
serving
different
motions
of
a
water
Скользя
ближе,
служа
разным
движениям
воды
Like
the
light
is
bouncin'
on
a
nigga
Как
будто
свет
прыгает
на
ниггере.
Treat
the
Dutchie
like
a
boat
Обращайся
с
голландцем,
как
с
лодкой.
We
gon'
get
to
sinking
Мы
собираемся
пойти
ко
дну.
Todoroki;
half
hot,
half
cold
Тодороки;
наполовину
горячий,
наполовину
холодный.
If
I
fall,
let
me
ball
Если
я
упаду,
дай
мне
мячик.
Go
to
war
if
I
ever
get
involved
Отправляйся
на
войну,
если
я
когда-нибудь
в
нее
ввяжусь.
Got
a
troop
ready,
for
killing
У
меня
есть
отряд,
готовый
к
убийству.
Bitch
give
him
heart
Сука
дай
ему
сердце
Only
when
I'm
dreaming
Только
когда
я
сплю.
Is
there
(Harmony
and
meaning)
Существует
ли
(гармония
и
смысл)
Harmony
and
meaning
Гармония
и
смысл
Only
when
I'm
dreaming
Только
когда
я
сплю.
Is
there
(Harmony
and
meaning)
Существует
ли
(гармония
и
смысл)
Harmony
and
meaning
Гармония
и
смысл
Only
when
I'm
dreaming
Только
когда
я
сплю.
Is
there
(Harmony
and
meaning)
Существует
ли
(гармония
и
смысл)
Harmony
and
meaning
Гармония
и
смысл
Only
when
I'm
dreaming
Только
когда
я
сплю.
Is
there
(Harmony
and
meaning)
Существует
ли
(гармония
и
смысл)
Harmony
and
meaning
Гармония
и
смысл
Young
nigga,
young
Ghost
in
the
Shell
Молодой
ниггер,
молодой
Призрак
в
раковине
Pull
up
with
a
5 foot,
smelling
like
Chanel
Подъезжаю
на
5 футов,
пахнущая
Шанелью.
Living
life
short
like
Mugsy
Жизнь
коротка,
как
у
Магси.
Hoes
gon'
flip
don't
fuck
with
you
buzzing
Мотыги
будут
переворачиваться,
не
связывайся
с
тобой,
жужжа.
Now
everybody
wanna
act
like
he
cousins
Теперь
все
хотят
вести
себя
как
его
кузены
Nigga
don't
play,
bend
clay
by
the
dozen
Ниггер,
не
играй,
ГНИ
глину
дюжинами.
Pull
up
with
your
hoe,
play
that
bitch
like
an
Atari
Подъезжай
со
своей
мотыгой,
Играй
с
этой
сукой,
как
с
Атари.
Running
like
a
replay
Бегу,
как
повтор.
Treat
her
like
a
new
day
Относись
к
ней,
как
к
новому
дню.
Ride
me
like
a
Harley
Оседлай
меня,
как
Харлей.
I
put
the
world
in
my
pocket
Я
положил
весь
мир
себе
в
карман.
Pull
up
on
a
nigga,
blast
off
Подъезжай
к
ниггеру,
стреляй!
Team
Rocket
Команда
Ракета
Eastside
nigga,
pull
the
plug
Ниггер
из
истсайда,
выдерни
вилку
из
розетки
That's
a
socket
Это
розетка
Restart,
run
it
back
Перезагрузите,
запустите
его
обратно.
Nigga
can't
chop
it
Ниггер
не
может
его
рубить
Living
a
fantasy
Живя
фантазией
Life
is
so
vivid
Жизнь
так
ярка!
And
your
little
bitch
is
a
fan
of
me
И
твоя
маленькая
сучка-фанатка
меня.
I
put
her
up
like
a
canopy
Я
поднял
ее,
как
полог.
Fell
off
the
stuff
you
lil
bitch
Свалился
с
этой
штуки
ты
маленькая
сучка
Give
me
vanity
Подари
мне
тщеславие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaiah Jammer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.