Stoneleigh Worship Band - O My Soul Arise and Bless Your Maker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stoneleigh Worship Band - O My Soul Arise and Bless Your Maker




O My Soul Arise and Bless Your Maker
О душа моя, восстань и благослови Творца
O My Soul, arise and bless your maker,
О душа моя, восстань и благослови Творца твоего,
For He is your Master and your Friend.
Ибо Он Господин твой и друг твой.
Slow to wrath but rich in tender mercy;
Он медлен на гнев, но богат милостью;
Worship the Saviour, Jesus.
Поклоняйся Спасителю, Иисусу.
King of grace, His love is overwhelming;
Царь благодати, любовь Его всеобъемлюща;
Bread of Life, He's all I'll ever need,
Хлеб Жизни, Он - всё, в чём я нуждаюсь,
For His blood has purchased me forever:
Ибо кровь Его искупила меня навеки:
Bought at the cross of Jesus.
Куплена на кресте Иисуса.
And I will sing for all my days
И я буду петь во все дни мои
Of heaven's love come down.
О небесной любви, сошедшей вниз.
Each breath I take will speak His praise
Каждое дыхание мое будет говорить хвалу Ему
Until He calls me home.
Пока Он не призовет меня домой.
When I wake, I know that He is with me;
Когда я просыпаюсь, я знаю, что Он со мной;
When I'm weak, I know that He is strong.
Когда я слаб, я знаю, что Он силен.
Though I fall, His arm is there to lean on:
Даже если я падаю, Его рука рядом, чтобы опереться:
Safe on the Rock of Jesus.
В безопасности на Скале Иисуса.
Stir in me the songs that You are singing;
пробуди во мне песни, которые Ты поешь;
Fill my gaze with things as yet unseen.
Наполни мой взор тем, что еще невидимо.
Give me faith to move in works of power,
Дай мне веру двигаться в делах силы,
Making me more like Jesus.
Делая меня более похожим на Иисуса.
Then one day I'll see Him as He sees me,
Тогда однажды я увижу Его таким, каким Он видит меня,
Face to face, the Lover and the loved;
Лицом к лицу, Возлюбленный и возлюбленная;
No more words, the longing will be over:
Больше не нужно слов, тоска закончится:
There with my precious Jesus.
Там, с моим драгоценным Иисусом.





Writer(s): Stuart Townend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.