Stoneleigh Worship Band - The Lord's My Shepherd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stoneleigh Worship Band - The Lord's My Shepherd




The Lord's My Shepherd
Господь - мой пастырь
The Lord's my shepherd, I'll not want;
Господь - мой пастырь, я ни в чем не нуждаюсь;
He makes me lie in pastures green.
Он покоит меня на зеленых пастбищах.
He leads me by the still, still waters,
Он ведет меня к тихим, тихим водам,
His goodness restores my soul.
Его благость восстанавливает мою душу.
And I will trust in You alone,
И мы будем уповать только на Тебя,
And I will trust in You alone,
И мы будем уповать только на Тебя,
For Your endless mercy follows me,
Ибо Твоя бесконечная милость следует за нами,
Your goodness will lead me home.
Твоя благость приведет нас домой.
He guides my ways in righteousness,
Он направляет пути мои в праведности,
And He anoints my head with oil,
И Он помазывает мою голову елеем,
And my cup, it overflows with joy,
И чаша моя переливается радостью,
I feast on His pure delights.
Я наслаждаюсь Его чистыми радостями.
And I will trust in You alone,
И мы будем уповать только на Тебя,
And I will trust in You alone,
И мы будем уповать только на Тебя,
For Your endless mercy follows me,
Ибо Твоя бесконечная милость следует за нами,
Your goodness will lead me home.
Твоя благость приведет нас домой.
And though I walk the darkest path,
И хотя я иду по самой темной дороге,
I will not fear the Evil One,
Я не буду бояться Злого,
For You are with me, and Your rod and staff
Ибо Ты со мной, и Твой жезл и посох
Are the comfort I need to know.
- это утешение, которое мне нужно знать.
And I will trust in You alone,
И мы будем уповать только на Тебя,
And I will trust in You alone,
И мы будем уповать только на Тебя,
For Your endless mercy follows me,
Ибо Твоя бесконечная милость следует за нами,
Your goodness will lead me home.
Твоя благость приведет нас домой.
And I will trust in You alone,
И мы будем уповать только на Тебя,
And I will trust in You alone,
И мы будем уповать только на Тебя,
For Your endless mercy follows me,
Ибо Твоя бесконечная милость следует за нами,
Your goodness will lead me home.
Твоя благость приведет нас домой.
For Your endless mercy follows me,
Ибо Твоя бесконечная милость следует за нами,
Your goodness will lead me home.
Твоя благость приведет нас домой.





Writer(s): Dennis Brown, Lloyd James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.