Paroles et traduction Stoneman - Goldmarie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goldmarie,
oh
Goldmarie
Golden
Mary,
oh,
Golden
Mary,
Keine
war
so
schön
wie
sie
None
were
as
beautiful
as
she.
Goldmarie,
oh
Goldmarie
Golden
Mary,
oh,
Golden
Mary,
Hörst
du
mich
noch
wie
ich
schrie
Can
you
still
hear
me
scream?
Sie
war
die
Königin
unter
Ihresgleichen
She
was
the
queen
among
her
peers,
Keine
konnte
sich
mit
ihr
vergleichen
None
could
compare
to
her.
War
so
schön,
so
schön
wie
nur
der
Tod
She
was
as
beautiful
as
death
itself,
Und
in
ihrem
Schloss
waren
alle
Zimmer
rot
And
in
her
castle,
all
the
rooms
were
red.
Goldmarie,
oh
Goldmarie
Golden
Mary,
oh,
Golden
Mary,
Keine
war
so
schön
wie
sie
None
were
as
beautiful
as
she.
Goldmarie,
oh
Goldmarie
Golden
Mary,
oh,
Golden
Mary,
Hörst
du
mich
noch
wie
ich
schrie
Can
you
still
hear
me
scream?
Welches
deiner
Löcher
soll
ich
dir
zuerst
vergolden?
Which
of
your
holes
should
I
gild
first
for
you?
Welches
deiner
Löcher
soll
ich
dir
zuerst
vergolden?
Which
of
your
holes
should
I
gild
first
for
you?
Welches
deiner
Löcher
soll
ich
dir
zuerst
vergolden?
Which
of
your
holes
should
I
gild
first
for
you?
Welches
deiner
Löcher
soll
ich
dir
zuerst
vergolden?
Which
of
your
holes
should
I
gild
first
for
you?
Sie
verstand
die
männliche
Natur
She
understood
male
nature,
Bei
Marie
sah
ich
nie
auf
die
Uhr
With
Mary,
I
never
looked
at
the
clock.
Ihren
Hass
ließ
sie
mich
niemals
sehen
She
never
let
me
see
her
hatred,
Und
sie
ließ
mich
nie,
niemals
traurig
gehen
And
she
never
let
me
go
away
sad.
Goldmarie,
oh
Goldmarie
Golden
Mary,
oh,
Golden
Mary,
Keine
war
so
schön
wie
sie
None
were
as
beautiful
as
she.
Goldmarie,
oh
Goldmarie
Golden
Mary,
oh,
Golden
Mary,
Hörst
du
mich
noch
wie
ich
schrie
Can
you
still
hear
me
scream?
Welches
deiner
Löcher
soll
ich
dir
zuerst
vergolden?
Which
of
your
holes
should
I
gild
first
for
you?
Welches
deiner
Löcher
soll
ich
dir
zuerst
vergolden?
Which
of
your
holes
should
I
gild
first
for
you?
Welches
deiner
Löcher
soll
ich
dir
zuerst
vergolden?
Which
of
your
holes
should
I
gild
first
for
you?
Welches
deiner
Löcher
soll
ich
dir
zuerst
vergolden?
Which
of
your
holes
should
I
gild
first
for
you?
Am
Morgen
früh
in
Westberlin
Early
in
the
morning
in
West
Berlin,
Als
schon
längst
die
Sonne
schien
When
the
sun
had
long
since
risen,
Nur
noch
eine
Nase
Just
one
more
line,
Und
mein
Konto
überziehen
And
I'll
overdraw
my
account.
Gestern,
heute,
morgen,
nie
Yesterday,
today,
tomorrow,
never,
Du
liebst
nur
das
Gold,
Marie
You
only
love
gold,
Mary.
Was
nie
geschieht,
vergisst
man
nie
What
never
happens,
you
never
forget,
Dich
habe
ich
geliebt,
Marie
I
loved
you,
Mary.
Ich
hab
dich
zuerst
gesehen
I
saw
you
first.
Alle
anderen
können
gehen
All
the
others
can
go.
Goldmarie,
oh
Goldmarie
Golden
Mary,
oh,
Golden
Mary,
Keine
war
so
schön
wie
sie
None
were
as
beautiful
as
she.
Goldmarie,
oh
Goldmarie
Golden
Mary,
oh,
Golden
Mary,
Hörst
du
mich
noch
wie
ich
schrie
Can
you
still
hear
me
scream?
Goldmarie,
oh
Goldmarie
Golden
Mary,
oh,
Golden
Mary,
Keine
war
so
schön
wie
sie
None
were
as
beautiful
as
she.
Goldmarie,
oh
Goldmarie
Golden
Mary,
oh,
Golden
Mary,
Hörst
du
mich
noch
wie
ich
schrie
Can
you
still
hear
me
scream?
Welches
deiner
Löcher
soll
ich
dir
zuerst
vergolden?
Which
of
your
holes
should
I
gild
first
for
you?
Welches
deiner
Löcher
soll
ich
dir
zuerst
vergolden?
Which
of
your
holes
should
I
gild
first
for
you?
Welches
deiner
Löcher
soll
ich
dir
zuerst
vergolden?
Which
of
your
holes
should
I
gild
first
for
you?
Welches
deiner
Löcher
soll
ich
dir
zuerst
vergolden?
Which
of
your
holes
should
I
gild
first
for
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Van Velvet, Michael Eggenschwiler, Rico Horber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.