Stony Stone - Step #3 - NXM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stony Stone - Step #3 - NXM




Step #3 - NXM
Step #3 - NXM
D'où j'viens avec rien on peut se faire des sous
Where I come from, we make money with nothing,
Mais pour un rien tu peux te faire descendre
But for nothing, they can take you down.
Dans l'creux de mon corps y'a des mégots des cendres
In the hollow of my body, there are cigarette butts, there are ashes.
J'déclare ma flamme dans un bidon d'essence
I declare my flame in a can of gasoline.
Depuis petit j'voulais faire de l'oseille depuis petit j'voulais faire du cash
From a young age, I wanted to make money, from a young age, I wanted to make cash.
Une dent sous l'oreiller j'ai une pièce
A tooth under the pillow, I have a coin.
Si j'met l'dentier d'mémé la souris va t'elle mettre une liasse?
If I put my grandmother's dentures, will the mouse put a bundle?
Et pour tout ceux qui me doivent pas qu'un billet
And for all those who owe me more than a bill,
Si je les arrose y finiront imbibé
If I water them, they'll end up soaked.
Tu peux perdre la vie aussi vite que tu peux perdre un briquet
You can lose your life as quickly as you can lose a lighter.
J'suis a découvert j'suis pas dans Call of Duty
I'm overdrawn; I'm not in Call of Duty.
Et c'est pas pour r quand le vautour sort du nid
And it's not for r when the vulture leaves the nest.
On est ceux qui rigoleront à la fin
We're the ones who will laugh in the end.
J'suis en colère et très heureux à la fois
I'm angry and very happy at the same time.
J'peux être fou mais jamais faux dans la fête
I can be crazy but never wrong at the party.
On fais le best et nixamere si ça foire
We do the best and nixamere if it fails.
Elle entend mon accent
She hears my accent,
Elle se croit en vacances
She thinks she's on vacation.
Beaucoup de problème peu de patience
A lot of problems, little patience.
Dans pas longtemps on va quitter la France
We'll be leaving France soon.
¿Holà chica cómo te llamas?
¿Holà chica cómo te llamas?
Jvai t'protéger comme un diamant
I'll protect you like a diamond.
Allez andiamo
Allez andiamo.
Moi je suis déjà mort
I'm already dead.
Depuis qu'on se parle plus mon compte fait des montagnes russes
Since we stopped talking, my account has been on a roller coaster.
C'est pas les gens qu'on calcule
It's not people we calculate,
Y'a que l'argent qu'on calcule
It's only money we calculate.
J'croyais en moi et j'crois toujours en Dieu pas besoin d'me féliciter
I believed in myself and I still believe in God; no need to congratulate me.
J'attendais la prime de Noël pour payer ma facture d'électricité
I was waiting for the Christmas bonus to pay my electricity bill.
On a travaillé les mains dans l'eau froide et le ciment
We worked with our hands in the cold water and cement.
On reviendra après l'orage sous un tonnerre d'applaudissements
We'll come back after the storm, to a thunderous applause.
Va niker ta mère si t'a pas cru en moi
Fuck your mother if you didn't believe in me.
T'es plus dans l'fond dans mon cœur t'es dans l'fond de mon tel t'es en +33
You're not in my heart anymore; you're in my cell phone, you're in +33.
On est ceux qui rigoleront à la fin
We're the ones who will laugh in the end.
J'suis en colère et très heureux à la fois
I'm angry and very happy at the same time.
J'peux être fou mais jamais faux dans la fête
I can be crazy but never wrong at the party.
On fais le best et nixamere si ça foire
We do the best and nixamere if it fails.
On est ceux qui rigoleront à la fin
We're the ones who will laugh in the end.
J'suis en colère et très heureux à la fois
I'm angry and very happy at the same time.
J'peux être fou mais jamais faux dans la fête
I can be crazy but never wrong at the party.
On fais le best et nixamere si ça foire
We do the best and nixamere if it fails.





Writer(s): Stony Stone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.