Paroles et traduction Stony Stone - Step #8 - Comme Avant
Step #8 - Comme Avant
Step #8 - Like It Was Before
À
la
fin,
on
est
cinq
In
the
end,
there
are
five
of
us
T'as
capté,
j'vais
pas
te
faire
un
dessin
Get
it,
I'm
not
going
to
draw
you
a
picture
J'vais
pas
te
faire
un
schéma
I'm
not
going
to
make
you
a
diagram
J'écris
mon
blaze
sur
les
murs
de
la
ville
I
write
my
tag
on
the
city
walls
Quand
je
suis
pas
chez
moi
When
I'm
not
home
Et
qu'le
soleil
est
parti
And
the
sun
is
gone
Balec'
de
leur
foutu
nom
Don't
care
about
their
damn
name
J'pourrais
tuer
pour
du
son
I
could
kill
for
some
sound
Et
j'ai
le
goût
du
risque
And
I
have
a
taste
for
risk
Mais
pas
le
goût
du
plomb
But
not
a
taste
for
lead
Si
j'fais
tout
ça,
c'est
pour
qu'un
jour,
ça
m'rapporte
If
I
do
all
this,
it's
so
that
one
day,
it
will
pay
off
Cheveux
rouges,
sayan
god
Red
hair,
sayan
god
J'ai
vu
la
haine
dans
tes
yeux
I
saw
the
hatred
in
your
eyes
On
s'est
compris
sans
parler
We
understood
each
other
without
speaking
Pourquoi
tu
mens?
Hlef
Why
are
you
lying?
Hlef
J'vois
que
tu
vis
dans
l'passé
I
see
that
you
live
in
the
past
Rien
n'sera
plus
comme
avant
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Produit
légal,
mais
j'suis
toujours
dans
la
vente
Legal
product,
but
I'm
still
in
sales
On
est
loin
et
pas
dans
la
norme
(j'suis
loin)
We
are
far
and
not
the
norm
(I'm
far)
J'l'ai
vue,
j'ai
pas
peur
de
la
mort
(j'l'ai
vue)
I
saw
it,
I'm
not
afraid
of
death
(I
saw
it)
On
nique
tout,
eux,
c'est
des
chats
noirs
(j'les
nique)
We
fuck
everything,
they
are
black
cats
(I
fuck
them)
Ils
font
tous
semblant
de
pas
voir
They
all
pretend
not
to
see
Rien
n'sera
plus
comme
avant
(jamais)
Nothing
will
ever
be
the
same
again
(never)
Produit
légal,
mais
j'suis
toujours
dans
la
vente
(bah,
ouais)
Legal
product,
but
I'm
still
in
sales
(bah,
yeah)
Ouh-ouh-ouh
rien
n'sera
plus
comme
avant
Ouh-ouh-ouh
nothing
will
ever
be
the
same
again
Fais
pas
le
fou
Don't
act
crazy
À
quoi
tu
joues?
What
are
you
playing
at?
Jamais
tu
touches
You
never
touch
À
ce
qui
est
à
nous
What
belongs
to
us
On
t'fait
la
guerre
comme
Hussein
Saddam
We
make
war
on
you
like
Hussein
Saddam
Si
on
arrive,
tu
restes
pas
là
(trek)
If
we
arrive,
you
won't
stay
there
(trek)
Des
trucs
à
dire,
j'en
ai
plein
I
have
a
lot
to
say
Tu
parles
trop
comme
une
télé
You
talk
too
much
like
a
TV
On
taffe
pour
crever
l'écran
We
work
to
break
the
screen
Me
gêne
pas,
sinon,
je
troue
ton
corps
d'une
épée
Don't
bother
me,
or
I'll
pierce
your
body
with
a
sword
Tu
veux
mon
sang,
tu
veux
ma
vie
et
mon
argent
You
want
my
blood,
you
want
my
life
and
my
money
J'ai
pas
le
temps,
envoie
un
mail
à
mon
agent
I
don't
have
time,
send
an
email
to
my
agent
On
commence
tout
en
bas
We
start
at
the
bottom
Bientôt
dans
la
lumière
Soon
in
the
light
Les
autres,
je
les
entends
pas
I
can't
hear
the
others
J'ai
coupé
mon
cellulaire
I
cut
off
my
cell
phone
Rien
n'sera
plus
comme
avant
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Produit
illégal,
mais,
j'suis
toujours
dans
la
vente
Illegal
product,
but
I'm
still
in
sales
On
est
loin
et
pas
dans
la
norme
(j'suis
loin)
We
are
far
and
not
the
norm
(I'm
far)
J'l'ai
vue,
j'ai
pas
peur
de
la
mort
(j'l'ai
vue)
I
saw
it,
I'm
not
afraid
of
death
(I
saw
it)
On
nique
tout,
eux,
c'est
des
chats
noirs
(j'les
nique)
We
fuck
everything,
they
are
black
cats
(I
fuck
them)
Ils
font
tous
semblant
de
pas
voir
They
all
pretend
not
to
see
Rien
n'sera
plus
comme
avant
(jamais)
Nothing
will
ever
be
the
same
again
(jamais)
Produit
légal,
mais
j'suis
toujours
dans
la
vente
(bah,
ouais)
Legal
product,
but
I'm
still
in
sales
(bah,
ouais)
Rien
n'sera
plus
comme
avant
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Rien
n'sera
plus
comme
avant
(jamais)
Nothing
will
ever
be
the
same
again
(never)
Produit
légal,
mais
j'suis
toujours
dans
la
vente
(bah,
ouais)
Legal
product,
but
I'm
still
in
sales
(bah,
ouais)
Ouh-ouh,
eh-eh
Ouh-ouh,
eh-eh
Rien
n'sera
plus
comme
avant
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dance, Ojo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.