Stony - Projecteurs - traduction des paroles en allemand

Projecteurs - Stonytraduction en allemand




Projecteurs
Scheinwerfer
Tu sais qui c'est, c'est Stony (Stony)
Weißt du, wer das ist, das ist Stony (Stony)
Ma tête est pleine de doute
Mein Kopf ist voller Zweifel
Prends le temps d'm'écouter, oh, baby (baby)
Nimm dir Zeit, mir zuzuhören, oh Baby (Baby)
Marre de tous ces regards sur nous, yeah, yeah
Hab die Nase voll von all den Blicken auf uns, yeah, yeah
Je sais que tu ne veux pas jouer
Ich weiß, du willst kein Spiel spielen
Mais les rageux veulent nous voir échouer
Doch die Hasser wollen, dass wir scheitern
Toi et moi, y a que nous deux
Du und ich, da sind nur wir zwei
On n'a rien à prouver à personne (ouh, ouh-ouh)
Wir müssen niemandem etwas beweisen (ouh, ouh-ouh)
Oui, j'ai des sentiments (ouh, ouh-ouh)
Ja, ich habe Gefühle (ouh, ouh-ouh)
Mais c'est ma façon d'aimer (ouh, ouh-ouh)
Doch das ist meine Art zu lieben (ouh, ouh-ouh)
Je préfère qu'on reste loin du regard des autres
Ich möchte lieber abseits der Blicke der Anderen sein
Sous les feux des projecteurs
Unter dem Licht der Scheinwerfer
Baby, t'en as qui veulent nous voir tomber
Baby, da sind Leute, die uns fallen sehen wollen
Et briser nos cœurs
Und unsere Herzen brechen
J'suis attachée
Ich bin gebunden
Mais j'ai préféré vivre cachée
Doch ich zog es vor, verborgen zu leben
Feux des projecteurs
Licht der Scheinwerfer
Baby, t'en as qui veulent nous voir tomber
Baby, da sind Leute, die uns fallen sehen wollen
Et briser nos cœurs
Und unsere Herzen brechen
J'suis attachée
Ich bin gebunden
Mais j'ai préféré vivre cachée
Doch ich zog es vor, verborgen zu leben
Si je te disais ce que je ressens
Wenn ich dir sagte, was ich fühle
Est-ce que ça suffirait
Wäre das genug?
Ou bien, as-tu besoin des gens
Oder brauchst du die Leute etwa
Pour que tu te mettes à croire en moi? (Moi)
Damit du anfängst, an mich zu glauben? (Mich)
J'ai le mauvais rôle
Bin der Bösewicht
Et toi, tu penses qu'on fait une erreur
Und du denkst, wir machen einen Fehler
Pas besoin des réseaux
Brauche keine sozialen Medien
À qui tu veux prouver, yeah, yeah (ouh, ouh-ouh)
Wem willst du dich beweisen, yeah, yeah (ouh, ouh-ouh)
Oui, j'ai des sentiments (ouh, ouh-ouh)
Ja, ich habe Gefühle (ouh, ouh-ouh)
Mais c'est ma façon d'aimer (ouh, ouh-ouh)
Doch das ist meine Art zu lieben (ouh, ouh-ouh)
Je préfère qu'on reste loin du regard des autres
Ich möchte lieber abseits der Blicke der Anderen sein
Sous les feux des projecteurs (projecteurs)
Unter dem Licht der Scheinwerfer (Scheinwerfer)
Baby, t'en as qui veulent nous voir tomber
Baby, da sind Leute, die uns fallen sehen wollen
Et briser nos cœurs
Und unsere Herzen brechen
J'suis attachée
Ich bin gebunden
Mais j'ai préféré vivre cachée
Doch ich zog es vor, verborgen zu leben
Feux des projecteurs
Licht der Scheinwerfer
Baby, t'en as qui veulent nous voir tomber
Baby, da sind Leute, die uns fallen sehen wollen
Et briser nos cœurs
Und unsere Herzen brechen
J'suis attachée
Ich bin gebunden
Mais j'ai préféré vivre cachée
Doch ich zog es vor, verborgen zu leben
Dis-moi si t'es d'accord (ah)
Sag mir, ob du einverstanden bist (ah)
Vendue, laissé des plumes roux (ouh-ouh)
Verramscht, hab Federn gelassen (ouh-ouh)
Laissez les autres autour (ah)
Lass die Anderen um uns herum (ah)
Laissez ton égo (laissez ton égo)
Lass dein Ego los (lass dein Ego los)
Dis-moi si t'es d'accord (ah)
Sag mir, ob du einverstanden bist (ah)
Vendue, laissé des plumes roux (ah-ah, ah-ah)
Verramscht, hab Federn gelassen (ah-ah, ah-ah)
Laissez les autres autour (ah-ah)
Lass die Anderen um uns herum (ah-ah)
Laissez ton égo
Lass dein Ego los
Sous les feux des projecteurs
Unter dem Licht der Scheinwerfer
Baby, t'en as qui veulent nous voir tomber (yeah-uh)
Baby, da sind Leute, die uns fallen sehen wollen (yeah-uh)
Et briser nos cœurs
Und unsere Herzen brechen
J'suis attachée
Ich bin gebunden
Mais j'ai préféré vivre cachée (ouh- nah, ah-ah)
Doch ich zog es vor, verborgen zu leben (ouh- nah, ah-ah)
Feux des projecteurs
Licht der Scheinwerfer
Baby, t'en as qui veulent nous voir tomber
Baby, da sind Leute, die uns fallen sehen wollen
Et briser nos cœurs
Und unsere Herzen brechen
J'suis attachée (attachée)
Ich bin gebunden (gebunden)
Mais j'ai préféré vivre cachée (vivre cachée)
Doch ich zog es vor, verborgen zu leben (verborgen leben)





Writer(s): Sabine Sandrine Linon, Isaac Luyindula, Aznar Zahora, Wilson Silva, Gaelle Latif, Moussa Said


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.