Paroles et traduction Stony - Toujours La Même
Toujours La Même
Always the Same
Pourquoi
le
temps
s'est
arreté
Why
has
time
stopped
Nous
avions
tout
recommencé
We
had
started
all
over
again
Un
vie
si
belle
tout
semble
irréelle
So
beautiful
a
life,
everything
seems
surreal
Comment
faire
sans
toi,
si
tu
n'ai
plus
là
How
to
live
without
you
babe,
if
you're
not
here
anymore
Comment
faire
sans
toi
ah
ah
ah
ah
How
to
do
without
you,
ah
ah,
ah,
ah
Je
donnerais
tout
pour
toi
I
would
give
everything
for
you
Pour
pouvoir
te
protéger
To
be
able
to
protect
you
Je
donnerais
tout
pour
toi
I
would
give
everything
for
you
Si
on
me
le
demandais
If
I
were
asked
Je
donnerais
tout
pour
toi
I
would
give
everything
for
you
Afin
de
te
préserver
To
save
you
Je
donnerais
tout
pour
toi,
pour
toi
I
would
give
everything
for
you,
for
you
J'ai
toujours
su
que
j'étais
celle
à
qui
tu
dédiais
tes
je
t'aime
I
always
knew
that
I
was
the
one
you
dedicated
your
I
love
you's
to
Le
problème
n'est
pas
là,
ton
vice
t'éloigne
de
moi
The
problem
is
not
there,
your
habit
takes
you
away
from
me
J'ai
toujours
cru
que
je
serais
celle
qui
allumerais
cette
étincelle
I
always
believed
that
I
would
be
the
one
to
light
that
spark
Et
que
tu
changerais
pour
moi
And
that you
would
change
for
me
Je
donnerais
tout,
je
me
mettrais
à
genoux
I
would
give
everything,
I
would
fall
on
my
knees
Pour
toi,
pour
toi
For
you,
for
you
Car
tu
sais
combien
je
t'aime
Because
you
know
how
much
I
love
you
Je
te
serais
fidèle,
dans
mes
joies
dans
mes
peines
I
would
be
faithful
to
you,
in
my
joy
as
in
my
sorrow
Dans
mes
joies,
hum
hum
hum
In
my
joy,
hum
hum
hum
Dans
mes
peines,
hum
hum
hum
In
my
sorrow,
hum
hum
hum
Dans
mes
joies,
je
serais
toujours
la
même
In
my
joy,
I
would
always
be
the
same
Dans
mes
joies,
hum
hum
hum
In
my
joy,
hum
hum
hum
Dans
mes
peines,
hum
hum
hum
In
my
sorrow,
hum
hum
hum
Dans
mes
joies,
je
serais
toujours
ta
reine
In
my
joy,
I
would
always
be
your
queen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.