Stor feat. Dani M - Pappas Låt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stor feat. Dani M - Pappas Låt




Pappas Låt
Dad's Song
Min pappa packade sina väskor och drog
My father packed his bags and left
Gav upp drömmar om en revolution som
Gave up dreams of a revolution that
Ser min farmor står där inne
See my grandmother standing there
Måste härifrån, folk försvinner
Have to get out of here, people are disappearing
Hela staden är i lågor, landet brinner
The whole city is in flames, the country is burning
Men elden blev till aska,
But the fire turned to ashes,
över världen flög med vindarna
flew over the world with the winds
Löv flög ner från himlarna,
Leaves flew down from the heavens,
Det var ny sverige, öppna grindarna
It was a new Sweden, open the mills
Släpa tunga väskor genom snön,
Dragging heavy bags through the snow,
Packade med sorry som gav med nätter utan sömn (?)
Packed with sorrow that gave nights without sleep (?)
O pappa var en hjälte, brukade skura golv,
Oh father was a hero, used to scrub floors,
Städa korridorer, och kontorer åt olika folk,
Clean corridors, and offices for different people,
Tänkte sitt hemland, hörde deras skrik,
Thought of his homeland, heard their screams,
Låtsas som att tystnaden runt om var ljuv musik,
Pretend that the silence around was sweet music,
Kunde inte språket, pratade inte ett ord,
Couldn't speak the language, didn't speak a word,
Men alltid mat våra bord och aldrig hål i våra karborrskor,
But always food on our tables and never holes in our cardboard shoes,
Stolthet, blattar ni förstår mig, stolt o va er son,
Pride, you guys understand me, proud to be your son,
Era blod i mina ådror!
Your blood in my veins!
Det är en gammal man med sitt vita hår,
It's an old man with his white hair,
Som har färgats utav livet sorger,
That has been colored by life's sorrows,
Pappa ditt blod i mina vener,
Dad, your blood in my veins,
Pappa du gav ditt allt,
Dad, you gave your all,
Det är en gammal man, med sitt vita hår
It's an old man, with his white hair
Som har färgats utav livets sorger,
That has been colored by life's sorrows,
Pappa ditt blod i mina vener,
Dad, your blood in my veins,
Pappa du gav ditt allt
Dad, you gave your all
JJag har aldrig sett min pappa gråta
I've never seen my father cry
Fast än han haft rätt,
Even though he was right,
Aldrig sett han stjäla,
Never seen him steal,
Hade aldrig nånsin skett,
Had never happened,
Bara sitta knega, ta hand om sin familj,
Just sit and work, take care of his family,
Men media gillar ofta att måla upp en annan bild,
But the media often likes to paint a different picture,
lätt att bakgrunden, när kampen är för stor (?)
So easy that the background, when the struggle is too big (?)
Och allt jag sagt passar även in min vackra mor,
And everything I said also applies to my beautiful mother,
Men det här är nåt som väldigt sällan näms i våra snack,
But this is something that is rarely mentioned in our talks,
Tyst i våra låtar för att många farsor stack,
Silent in our songs because many fathers left,
Men de flesta stannar, o du va en av dom,
But most stay, and you were one of them,
Nu är du gammal, vita hårstrån,
Now you're old, white hairs,
Har du vunnit platsen där du hamna,
Have you won the place where you ended up,
Född i sverige, de säger andra reneration,
Born in Sweden, they say the second generation,
Ge mig inte äran att bli kallad invandrare,
Don't give me the honor of being called an immigrant,
Har inte gjort en???
Haven't done a???
Det är en gammal man med sitt vita hår,
It's an old man with his white hair,
Som har färgats utav livet sorger,
That has been colored by life's sorrows,
Pappa ditt blod i mina vener,
Dad, your blood in my veins,
Pappa du gav ditt allt,
Dad, you gave your all,
Det är en gammal man med sitt vita hår,
It's an old man with his white hair,
Som har färgats utav livet sorger,
That has been colored by life's sorrows,
Pappa ditt blod i mina vener,
Dad, your blood in my veins,
Pappa du gav ditt allt,
Dad, you gave your all,
Du lärde mig historier, pappa du va atlas,
You taught me stories, Dad, you were Atlas,
Jag var din lärling (?), gjorde allt du bad mig,
I was your apprentice (?), did everything you asked me to,
Satt dina axlar, såg ut världen,
Sat on your shoulders, looked out at the world,
Litet storstads barn, min superhjälte blev en väg trottoaren,
Little big city child, my superhero became a path on the sidewalk,
fort han förklara allt det här om man till man,
As soon as he explained all this about man to man,
Många ord som man vill ha sagt men inte kan,
Many words that one wants to say but cannot,
Tacksamheten är förstor du fanns där i min hals,
The gratitude is too great you were there in my throat,
Kvävet i min röst, supproret jag vill säga det jag bär i mitt bröst,
The nitrogen in my voice, the rebellion I want to say what I carry in my chest,
Jag minns när jag var liten och du alltid hade svar,
I remember when I was little and you always had the answers,
Skulle vilja backa tiden, hur många dagar har vi kvar,
I would like to turn back time, how many days do we have left,
Men är tacksam att du var här och jag vet du gav ditt allt,
But I'm grateful that you were here and I know you gave your all,
För vem som helst kan göra barn, men för vafan behövs ju man,
Because anyone can make children, but what the hell you need a man,
Det är en gammal man med sitt vita hår,
It's an old man with his white hair,
Som har färgats utav livet sorger,
That has been colored by life's sorrows,
Pappa ditt blod i mina vener,
Dad, your blood in my veins,
Pappa du gav ditt allt,
Dad, you gave your all,
Det är en gammal man med sitt vita hår,
It's an old man with his white hair,
Som har färgats utav livet sorger,
That has been colored by life's sorrows,
Pappa ditt blod i mina vener,
Dad, your blood in my veins,
Pappa du gav ditt allt,
Dad, you gave your all,
(Pappa du gav ditt allt)
(Dad, you gave your all)
Ledsen pappa, svartskalle stå ut,
Sorry dad, black skull endure,
Lyssna, o staporeva (wtf??)
Listen, o staporeva (wtf??)
Sånna här personer du stoppar,
These are the people you stop,
Tunnelbanan, varje morgon dom ska till sina jobb.
The subway, every morning they go to their jobs.





Writer(s): Marcelo Salazar, Ulises Sergio Infante Azocar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.