Paroles et traduction STOR feat. Jireel - Säga mig
Aldrig
var′t
en
ängel,
alltid
haft
en
ängel
Never
been
an
angel,
always
had
an
angel
Kanske
liten
hejaklack
utav
dem
bror
Maybe
a
small
cheering
squad
of
them,
brother
Akta
mig
för
benim
axa
över
stängslet
Beware
of
me
for
my
axe
over
the
fence
Sången,
det
var
länge,
lever
drömmen,
bror
The
song,
it's
been
a
long
time,
living
the
dream,
brother
Snurra
sena
nätter
med
Adidas-barn
Spinning
late
nights
with
the
Adidas
kids
Hängde
runt
i
Gucci-ställen,
låtsas
man
var
likadan
Hanging
around
in
Gucci
places,
pretending
to
be
the
same
Surfa
rushen,
tvungen
tackla
vågorna
som
Triathlon
(yeah)
Surfing
the
rush,
had
to
tackle
the
waves
like
Triathlon
(yeah)
Vi
gjorde
kaos
i
varje
sida
av
stan
We
caused
chaos
on
every
side
of
town
Segla
under
broarna,
det
har
passerat
10
år
Sailing
under
the
bridges,
it's
been
10
years
Kändes
som
ett
ögonblick,
slaggade
på
vita
moln
Felt
like
a
moment,
slept
on
white
clouds
Hörde
ropen
eka
i
min
djupa
sömn
Heard
the
shouts
echoing
in
my
deep
sleep
Jag
kunde
inte
tyda
ett
ord
men
tro
på
mig
att
jag
är
inte
glömd
I
couldn't
make
out
a
word,
but
believe
me,
I'm
not
forgotten
För
jag
minns
att
alla
sa
till
mig,
minns
vad
syskon
sa
till
mig
'Cause
I
remember
everyone
told
me,
remember
what
my
siblings
told
me
Var
för
blind
för
att
kunna
se
den
kärleken
ni
gav
till
mig
Was
too
blind
to
see
the
love
you
gave
me
"Bror,
du
måste
vakna",
ey,
jag
ba'
somna
om
"Brother,
you
gotta
wake
up",
ey,
I
just
went
back
to
sleep
Så
om
jag
vaknat
nu,
den
här
för
alla
dem
So
if
I
woke
up
now,
this
one's
for
all
of
them
(Om
du
kunde
säga
mig)
(If
you
could
tell
me)
Hur
många
gånger
ska
du
rädda
mig?
How
many
times
are
you
gonna
save
me?
Minns
varje
gång
som
du
var
där
för
mig
Remember
every
time
you
were
there
for
me
(Kan
du
säga
mig?)
(Can
you
tell
me?)
Är
nära
döden
men
du
räddar
mig
Close
to
death,
but
you're
saving
me
Du
ger
mig
hoppet
när
det
lämnat
mig
You
give
me
hope
when
it's
left
me
(Om
du
kunde
säga
mig)
(If
you
could
tell
me)
För
alla
ord
du
sa,
varje
råd
du
gav
till
mig
For
all
the
words
you
said,
every
piece
of
advice
you
gave
me
(Kan
du
säga
mig?)
(Can
you
tell
me?)
Kan
du
säga
mig?
(Oh)
Can
you
tell
me?
(Oh)
(Säga
mig
vad
som
helst)
(Tell
me
anything)
Hon
sa
"du
kommer
inte
nånstans"
She
said,
"you
won't
get
anywhere"
Om
du
inte
försöker
också
If
you
don't
try
too
Snart
så
kommer
du
hitta
balans
Soon
you'll
find
balance
Men
du
måste
försöka
också
But
you
gotta
try
too
Storasyster,
är
din
bror
Ulises
Big
sister,
your
brother
is
Ulysses
Du
gör
så
skorna
lyfter,
tar
mig
ner
på
jorden
när
jag
tror
för
mycket
You
make
the
shoes
lift
off,
bring
me
down
to
earth
when
I
believe
too
much
När
jag
ville
dö
så
var
det
här
jag
tänkte
på
When
I
wanted
to
die,
this
is
what
I
thought
about
Svär
förlåt,
jag
vet
inte
hur
jag
tänkte
då
I
swear,
I'm
sorry,
I
don't
know
what
I
was
thinking
then
Föll
ner
i
helvetesskapet
och
jag
var
fast
Fell
into
hell
and
I
was
stuck
Men
ni
hjälpte
mig,
kärleken
fick
mig
klättra
med
kraft
But
you
helped
me,
love
made
me
climb
with
strength
Öppna
munnen,
jag
går
bakk
på
dig,
hit
′em
up,
brapp
Open
your
mouth,
I'm
going
back
on
you,
hit
'em
up,
brapp
Min
kärlek
smattrar
som
det
är
nyårsnatt
My
love
is
popping
like
it's
New
Year's
Eve
Ey-yo,
jag
minns
Lovisa
sa
till
mig,
minns
hur
Linda
sa
till
mig
Ey-yo,
I
remember
Lovisa
told
me,
remember
how
Linda
told
me
Imen
gav
mig
tro,
hon
ba'
storebror,
walaalkeygiweyn
Imen
gave
me
faith,
she
just
said,
big
brother,
walaalkeygiweyn
"Bror,
du
måste
vakna",
ey,
jag
ba'
somna
om
"Brother,
you
gotta
wake
up",
ey,
I
just
went
back
to
sleep
Så
om
jag
vaknat
nu,
den
här
för
alla
dem
So
if
I
woke
up
now,
this
one's
for
all
of
them
(Om
du
kunde
säga
mig)
(If
you
could
tell
me)
Hur
många
gånger
ska
du
rädda
mig?
How
many
times
are
you
gonna
save
me?
Minns
varje
gång
som
du
var
där
för
mig
Remember
every
time
you
were
there
for
me
(Kan
du
säga
mig?)
(Can
you
tell
me?)
Är
nära
döden
men
du
räddar
mig
Close
to
death,
but
you're
saving
me
Du
ger
mig
hoppet
när
det
lämnat
mig
You
give
me
hope
when
it's
left
me
(Om
du
kunde
säga
mig)
(If
you
could
tell
me)
För
alla
ord
du
sa,
varje
råd
du
gav
till
mig
For
all
the
words
you
said,
every
piece
of
advice
you
gave
me
(Kan
du
säga
mig?)
(Can
you
tell
me?)
Kan
du
säga
mig?
(Oh)
Can
you
tell
me?
(Oh)
(Säga
mig
vad
som
helst)
(Tell
me
anything)
Då
såg
hon
Birk
Then
she
saw
Birk
Och
han
var
rädd,
det
såg
man
And
he
was
scared,
you
could
see
that
Utan
hjälp
skulle
han
inte
kunna
komma
därifrån
Without
help
he
wouldn't
be
able
to
get
out
of
there
Förr
eller
senare
skulle
han
störta
ner
i
djupet
Sooner
or
later
he
would
plunge
into
the
depths
När
han
inte
orkade
längre
When
he
couldn't
take
it
anymore
Ronja
tog
skinnremmen
som
hon
bar
hoprullad
vid
bältet
Ronja
took
the
leather
strap
she
wore
rolled
up
at
her
belt
Och
firade
ner
den
till
Birk
And
lowered
it
down
to
Birk
Här,
du
kan
börja
klättra
när
jag
ropar
Here,
you
can
start
climbing
when
I
call
Hur
många
gånger
tänker
du
rädda
mitt
liv?
How
many
times
are
you
going
to
save
my
life?
(Om
du
kunde
säga
mig)
(If
you
could
tell
me)
Hur
många
gånger
ska
du
rädda
mig?
How
many
times
are
you
gonna
save
me?
Minns
varje
gång
som
du
var
där
för
mig
Remember
every
time
you
were
there
for
me
(Kan
du
säga
mig?)
(Can
you
tell
me?)
Är
nära
döden
men
du
räddar
mig
Close
to
death,
but
you're
saving
me
Du
ger
mig
hoppet
när
det
lämnat
mig
You
give
me
hope
when
it's
left
me
(Om
du
kunde
säga
mig)
(If
you
could
tell
me)
För
alla
ord
du
sa,
varje
råd
du
gav
till
mig
For
all
the
words
you
said,
every
piece
of
advice
you
gave
me
(Kan
du
säga
mig?)
(Can
you
tell
me?)
Kan
du
säga
mig?
(Oh)
Can
you
tell
me?
(Oh)
(Säga
mig
vad
som
helst)
(Tell
me
anything)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linnea Henriksson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.