STOR - Minut för minut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction STOR - Minut för minut




Minut för minut
Минута за минутой
Okej, kör
Хорошо, поехали
Tiden går minut för minut
Время идёт, минута за минутой,
Spillror av mig själv försöker finna ut
Обломки меня самого пытаются понять.
Länge leve drömmen, bror
Да здравствует мечта, брат,
Ni vet vem. ST, Masse
Вы знаете, кто. ST, Masse.
Var stark från början
Будь сильным с самого начала.
Länge leve drömmen, bror
Да здравствует мечта, брат.
Är det mig ni har längtat efter, säg till mig snälla jag ber er?
Это меня ли вы ждали, скажите мне, прошу, ответьте?
För det känns som all min tid går ut att vänta degen,
Потому что кажется, всё моё время уходит на ожидание бабла,
Brushan ska haffa cash, bli den där som alla gillar
Братан должен схватить наличку, стать тем, кто всем нравится.
Jag svär gud, som mina bröder säger: "walla billa"
Клянусь Богом, как говорят мои братья: "клянусь-божусь".
Sömnlösa nätter efter nätter, aldrig kan man sova
Бессонные ночи, одна за другой, никогда не уснуть,
För det känns som själen brinner upp, det blev en brand av lågan
Потому что кажется, душа сгорает, пламя превратилось в пожар.
För jag smider en plan, filar den dan jag slutar existera
Ведь я кую план, работаю над тем днём, когда перестану существовать.
När jag ligger i min grav kan jag ta min tid att reflektera
Когда буду лежать в могиле, смогу не торопясь поразмыслить.
Mamma, jag är ledsen om jag inte blev det du nu ville,
Мама, прости, что не стал тем, кем ты хотела,
Haft våra bråk, men jag är ändå ingen strulig kille
Были у нас ссоры, но я всё же не пропащий парень.
Stor var liten, slösa tiden att driva omkring
Малыш STOR, тратил время на то, чтобы слоняться без дела,
Tio grabbar i en ring, jag ville bli nånting
Десять парней в кругу, я хотел стать кем-то.
Tiden går minut för minut
Время идёт, минута за минутой,
Man måste hustla brushan, upp till sina mål
Надо hustle, братан, достигать своих целей.
Tiden går minut för minut
Время идёт, минута за минутой,
Man måste kriga fett, ba' visa att det går
Надо жёстко бороться, просто показать, что это возможно.
Tiden går minut för minut
Время идёт, минута за минутой,
Finns inte nån som kan stoppa en
Нет никого, кто может остановить.
Spillror av mig själv försöker finna ut
Обломки меня самого пытаются понять.
Länge leve drömmen, bror
Да здравствует мечта, брат.
Jag bor i staden där vart alla heter Allan, lille mangas,
Я живу в городе, где все зовут друг друга Аллан, мелкий пацан,
Leker balla spelar som dom fucking vevar med tabanjas
Играют крутых, будто вертят в руках пушками.
Liten shuno säger jag är tung, pumpar min musik
Маленькая обезьянка, говорю я, крутой, качаю свою музыку,
Fyller upp din akustik, annan snubbe går förbi,
Заполняю твою акустику, мимо проходит другой тип,
Mammaknullare utan liv, han vill inte veta av
Маменькин сынок без цели в жизни, он не хочет знать,
Att folk som han ska recitera min bars, vilken skojare
Что такие, как он, будут зачитывать мой текст, какой шутник.
Går till lilla G, tar bandspelaren, stänger av mig,
Идёт к маленькому G, берёт магнитофон, выключает меня,
När vi ses är det bara kärlek hela dan, vilken skojare.
Когда мы видимся, только любовь целый день, какой шутник.
Vi måste göra nånting, vad ska vi hitta på?
Мы должны что-то делать, что нам придумать?
Tiden den bara tick-tick-tickar på, vi jagar drömmen
Время тикает, мы гонимся за мечтой.
När jag blev äldre, slösa tiden att skriva rim
Когда я стал старше, тратил время на то, чтобы писать рифмы,
Tio stilar i en ring, jag ville visa min
Десять стилей в кругу, я хотел показать свой.
Tiden går minut för minut
Время идёт, минута за минутой,
Man måste hustla brushan, upp till sina mål
Надо hustle, братан, достигать своих целей.
Tiden går minut för minut
Время идёт, минута за минутой,
Man måste kriga fett, ba' visa att det går
Надо жёстко бороться, просто показать, что это возможно.
Tiden går minut för minut
Время идёт, минута за минутой,
Finns inte nån som kan stoppa en
Нет никого, кто может остановить.
Spillror av mig själv försöker finna ut
Обломки меня самого пытаются понять.
Länge leve drömmen, bror
Да здравствует мечта, брат.
Länge leve drömmen, bror
Да здравствует мечта, брат.





Writer(s): Marcelo Campos, Ulises Sergio Azocar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.