Paroles et traduction STOR - Minut för minut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minut för minut
Минута за минутой
Okej,
kör
då
Хорошо,
поехали
Tiden
går
minut
för
minut
Время
идёт,
минута
за
минутой,
Spillror
av
mig
själv
försöker
finna
ut
Обломки
меня
самого
пытаются
понять.
Länge
leve
drömmen,
bror
Да
здравствует
мечта,
брат,
Ni
vet
vem.
ST,
Masse
Вы
знаете,
кто.
ST,
Masse.
Var
stark
från
början
Будь
сильным
с
самого
начала.
Länge
leve
drömmen,
bror
Да
здравствует
мечта,
брат.
Är
det
mig
ni
har
längtat
efter,
säg
till
mig
snälla
jag
ber
er?
Это
меня
ли
вы
ждали,
скажите
мне,
прошу,
ответьте?
För
det
känns
som
all
min
tid
går
ut
på
att
vänta
på
degen,
Потому
что
кажется,
всё
моё
время
уходит
на
ожидание
бабла,
Brushan
ska
haffa
cash,
bli
den
där
som
alla
gillar
Братан
должен
схватить
наличку,
стать
тем,
кто
всем
нравится.
Jag
svär
på
gud,
som
mina
bröder
säger:
"walla
billa"
Клянусь
Богом,
как
говорят
мои
братья:
"клянусь-божусь".
Sömnlösa
nätter
efter
nätter,
aldrig
kan
man
sova
Бессонные
ночи,
одна
за
другой,
никогда
не
уснуть,
För
det
känns
som
själen
brinner
upp,
det
blev
en
brand
av
lågan
Потому
что
кажется,
душа
сгорает,
пламя
превратилось
в
пожар.
För
jag
smider
på
en
plan,
filar
på
den
dan
jag
slutar
existera
Ведь
я
кую
план,
работаю
над
тем
днём,
когда
перестану
существовать.
När
jag
ligger
i
min
grav
så
kan
jag
ta
min
tid
att
reflektera
Когда
буду
лежать
в
могиле,
смогу
не
торопясь
поразмыслить.
Mamma,
jag
är
ledsen
om
jag
inte
blev
det
du
nu
ville,
Мама,
прости,
что
не
стал
тем,
кем
ты
хотела,
Haft
våra
bråk,
men
jag
är
ändå
ingen
strulig
kille
Были
у
нас
ссоры,
но
я
всё
же
не
пропащий
парень.
Stor
var
liten,
slösa
tiden
på
att
driva
omkring
Малыш
STOR,
тратил
время
на
то,
чтобы
слоняться
без
дела,
Tio
grabbar
i
en
ring,
jag
ville
bli
nånting
Десять
парней
в
кругу,
я
хотел
стать
кем-то.
Tiden
går
minut
för
minut
Время
идёт,
минута
за
минутой,
Man
måste
hustla
brushan,
nå
upp
till
sina
mål
Надо
hustle,
братан,
достигать
своих
целей.
Tiden
går
minut
för
minut
Время
идёт,
минута
за
минутой,
Man
måste
kriga
fett,
ba'
visa
att
det
går
Надо
жёстко
бороться,
просто
показать,
что
это
возможно.
Tiden
går
minut
för
minut
Время
идёт,
минута
за
минутой,
Finns
inte
nån
som
kan
stoppa
en
Нет
никого,
кто
может
остановить.
Spillror
av
mig
själv
försöker
finna
ut
Обломки
меня
самого
пытаются
понять.
Länge
leve
drömmen,
bror
Да
здравствует
мечта,
брат.
Jag
bor
i
staden
där
vart
alla
heter
Allan,
lille
mangas,
Я
живу
в
городе,
где
все
зовут
друг
друга
Аллан,
мелкий
пацан,
Leker
balla
spelar
som
dom
fucking
vevar
med
tabanjas
Играют
крутых,
будто
вертят
в
руках
пушками.
Liten
shuno
säger
jag
är
tung,
pumpar
min
musik
Маленькая
обезьянка,
говорю
я,
крутой,
качаю
свою
музыку,
Fyller
upp
din
akustik,
annan
snubbe
går
förbi,
Заполняю
твою
акустику,
мимо
проходит
другой
тип,
Mammaknullare
utan
liv,
han
vill
inte
veta
av
Маменькин
сынок
без
цели
в
жизни,
он
не
хочет
знать,
Att
folk
som
han
ska
recitera
min
bars,
vilken
skojare
Что
такие,
как
он,
будут
зачитывать
мой
текст,
какой
шутник.
Går
till
lilla
G,
tar
bandspelaren,
stänger
av
mig,
Идёт
к
маленькому
G,
берёт
магнитофон,
выключает
меня,
När
vi
ses
är
det
bara
kärlek
hela
dan,
vilken
skojare.
Когда
мы
видимся,
только
любовь
целый
день,
какой
шутник.
Vi
måste
göra
nånting,
vad
ska
vi
hitta
på?
Мы
должны
что-то
делать,
что
нам
придумать?
Tiden
den
bara
tick-tick-tickar
på,
vi
jagar
drömmen
Время
тикает,
мы
гонимся
за
мечтой.
När
jag
blev
äldre,
slösa
tiden
på
att
skriva
rim
Когда
я
стал
старше,
тратил
время
на
то,
чтобы
писать
рифмы,
Tio
stilar
i
en
ring,
jag
ville
visa
min
Десять
стилей
в
кругу,
я
хотел
показать
свой.
Tiden
går
minut
för
minut
Время
идёт,
минута
за
минутой,
Man
måste
hustla
brushan,
nå
upp
till
sina
mål
Надо
hustle,
братан,
достигать
своих
целей.
Tiden
går
minut
för
minut
Время
идёт,
минута
за
минутой,
Man
måste
kriga
fett,
ba'
visa
att
det
går
Надо
жёстко
бороться,
просто
показать,
что
это
возможно.
Tiden
går
minut
för
minut
Время
идёт,
минута
за
минутой,
Finns
inte
nån
som
kan
stoppa
en
Нет
никого,
кто
может
остановить.
Spillror
av
mig
själv
försöker
finna
ut
Обломки
меня
самого
пытаются
понять.
Länge
leve
drömmen,
bror
Да
здравствует
мечта,
брат.
Länge
leve
drömmen,
bror
Да
здравствует
мечта,
брат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Campos, Ulises Sergio Azocar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.