Paroles et traduction Storm Large - Fat Chick's Revenge
Fat Chick's Revenge
Месть толстушки
You
played
the
game
of
point
and
laugh,
Ты
играл
в
игру
"покажи
пальцем
и
смейся",
But
look,
it's
you
now
Но
смотри,
это
ты
сейчас
Beggin'
for
my
auto-auto-autograph.
Умоляешь
о
моем
авто-авто-автографе.
You
held
me
down
and
you
spit
in
my
face.
Ты
держал
меня
и
плевал
мне
в
лицо.
Look
at
who's
hangin'
around,
Посмотри,
кто
крутится
вокруг,
Tryin'
to
get
in
when
I-I-I-I
own
the
place.
Пытаясь
войти,
когда
я-я-я-я
хозяйка
этого
места.
In
your
face,
mr.
"I'm
too
cool".
В
твоё
лицо,
мистер
"я
слишком
крутой".
I'm
not
tryin'
to
fight
you,
Я
не
пытаюсь
драться
с
тобой,
I'm
just
tryin'
to
live
my
life
and
Я
просто
пытаюсь
жить
своей
жизнью
и
Not
go
off
the
deep
end.
Не
сходить
с
ума.
Well
I've
come
a
long
way
just
to
spite
you
Ну,
я
прошла
долгий
путь,
чтобы
досадить
тебе,
And
I'll
go
for
a
million
miles.
И
я
пройду
ещё
миллион
миль.
But
now
you
wanna
be
my
friend.
Но
теперь
ты
хочешь
быть
моим
другом.
Oh,
it's
a
fat
chick's
revenge.
О,
это
месть
толстушки.
Yeaaah,
yeaaah,
yeaaah.
Дааа,
дааа,
дааа.
You
were
so
cool
way
back
when,
Ты
был
таким
крутым
когда-то,
And
yeah,
I
wanted
to
be
you,
И
да,
я
хотела
быть
тобой,
Like,
20
years
ago,
my
friend.
Лет
эдак
20
назад,
мой
друг.
Goodbye,
my
friend,
mr.
"I'm
too
cool".
Прощай,
мой
друг,
мистер
"я
слишком
крутой".
I'm
not
tryin'
to
fight
you,
Я
не
пытаюсь
драться
с
тобой,
I'm
just
tryin'
to
live
my
life
and
Я
просто
пытаюсь
жить
своей
жизнью
и
Not
go
off
the
deep
end.
Не
сходить
с
ума.
Well
I've
come
a
long
way
just
to
spite
you
Ну,
я
прошла
долгий
путь,
чтобы
досадить
тебе,
And
I'll
go
for
a
million
miles.
И
я
пройду
ещё
миллион
миль.
But
now
you
wanna
be
my
friend.
Но
теперь
ты
хочешь
быть
моим
другом.
Oh,
it's
a
fat
chick's
revenge.
О,
это
месть
толстушки.
It's
a
fat
chick's
revenge.
Это
месть
толстушки.
It's
a
fat
chick's
revenge.
Это
месть
толстушки.
It's
a
fat
chick's
revenge,
yeah,
yeah.
Это
месть
толстушки,
да,
да.
I'm
not
tryin'
to
fight
you,
Я
не
пытаюсь
драться
с
тобой,
I'm
just
tryin'
to
love
my
life
and
Я
просто
пытаюсь
любить
свою
жизнь
и
Not
go
off
the
deep
end...
oooh...
Не
сходить
с
ума...
ууу...
Well
I've
come
a
long
way
just
to
spite
you
Ну,
я
прошла
долгий
путь,
чтобы
досадить
тебе,
And
I'll
go
for
a
million
miles.
И
я
пройду
ещё
миллион
миль.
But
now
you
wanna
be
-
Но
теперь
ты
хочешь
быть
-
Now
you're
just
a
wannabe!
Теперь
ты
просто
подражатель!
I'm
not
tryin'
to
fight
you,
Я
не
пытаюсь
драться
с
тобой,
I'm
just
tryin'
to
live
my
life
and
Я
просто
пытаюсь
жить
своей
жизнью
и
Not
go
off
the
deep
end.
Не
сходить
с
ума.
Well
I've
come
a
long
way
just
to
spite
you
Ну,
я
прошла
долгий
путь,
чтобы
досадить
тебе,
And
I'll
go
for
a
million
miles.
И
я
пройду
ещё
миллион
миль.
But
now
you
wanna
be
my
friend.
Но
теперь
ты
хочешь
быть
моим
другом.
Oh,
it's
a
fat
chick's
revenge.
О,
это
месть
толстушки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Robert Trott, Storm Large
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.