Paroles et traduction Storm Large - Inside Outside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside Outside
Внутри Снаружи
Inside
outside
all
around,
we
hide
in
plain
sight,
head
down
Внутри
снаружи
и
повсюду,
мы
прячемся
на
виду,
опустив
головы
I
thought
I
would
die
in
a
blaze
of
electric
sparks
on
stage,
or
I
Я
думала,
что
умру
в
пламени
электрических
искр
на
сцене,
или,
может
быть,
Maybe
would
crash
in
a
muscle
car
next
to
a
movie
star
. My
funeral
Разbijусь
вдребезги
в
спортивной
машине
рядом
с
кинозвездой.
Мои
похороны
Would
be,
all
over
the
TV,
and
Elton
John
would
sing
a
song
for
me
...
Покажут
по
телевизору,
и
Элтон
Джон
споет
для
меня
песню...
But
oh
no,
I'm
not
a
shining
star,
I
don't
know
who
you
are,
I'm
just
that
girl
who's
Но
увы,
милый,
я
не
сияющая
звезда,
я
не
знаю,
кто
ты,
я
всего
лишь
та
девушка,
которая
Dying
. And
Oh,
I'm
just
a
nobody,
can
anyone
hear
me,
I'm
just
that
girl
who's
dying
...
Умирает.
И
о,
я
всего
лишь
ничтожество,
слышит
ли
меня
кто-нибудь,
я
всего
лишь
та
девушка,
которая
умирает...
Inside,
I
can
pretend
that
I
am
adored
by
millions
of
friends,
and
if
I
disappeared,
Внутри
я
могу
представить,
что
меня
обожают
миллионы
друзей,
и
если
я
исчезну,
They'd
gather
every
year,
they'd
light
their
candles
and
dry
their
tears
...
Они
будут
собираться
каждый
год,
зажигать
свечи
и
вытирать
слезы...
But
oh
no,
I'm
not
a
shining
star,
I
don't
know
who
you
are,
I'm
just
that
girl
who's
Но
увы,
милый,
я
не
сияющая
звезда,
я
не
знаю,
кто
ты,
я
всего
лишь
та
девушка,
которая
Dying
. And
Oh,
I'm
just
a
nobody,
can
anyone
hear
me,
I'm
just
that
girl
who's
dying
...
Умирает.
И
о,
я
всего
лишь
ничтожество,
слышит
ли
меня
кто-нибудь,
я
всего
лишь
та
девушка,
которая
умирает...
Oh
no,
I
can't
go
out
unloved
and
unknown,
sloppy
and
crazy,
somebody
save
me...
open
your
eyes
.
О
нет,
я
не
могу
уйти
нелюбимой
и
неизвестной,
неряшливой
и
сумасшедшей,
кто-нибудь
спасите
меня...
открой
свои
глаза.
Inside
outside
all
around,
we
hide
in
plain
sight,
head
down
Внутри
снаружи
и
повсюду,
мы
прячемся
на
виду,
опустив
головы
But
oh
no,
I'm
not
a
shining
star,
I
don't
know
who
you
are,
I'm
just
that
girl
who's
Но
увы,
милый,
я
не
сияющая
звезда,
я
не
знаю,
кто
ты,
я
всего
лишь
та
девушка,
которая
Dying
. And
Oh,
I'm
just
a
nobody,
can
anyone
hear
me,
I'm
just
that
girl
who's
dying
...
Умирает.
И
о,
я
всего
лишь
ничтожество,
слышит
ли
меня
кто-нибудь,
я
всего
лишь
та
девушка,
которая
умирает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Mccutcheon, Robert Berkeley Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.