Stormy - Annoyed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stormy - Annoyed




Annoyed
Раздражена
You people play too much (Yeah)
Вы, ребята, слишком много играете (Да)
I don′t really say too much, i just ignore and rush
Я, правда, много не говорю, просто игнорирую и спешу
Point a to b, the fame and such (Yeah)
Из пункта А в пункт Б, слава и всё такое (Да)
(Uh)
(У)
But what's the point?
Но в чём смысл?
I′m crying out for help
Я взываю о помощи
And you others just act annoyed (Damn, Huh)
А ты просто действуешь мне на нервы (Чёрт, Ха)
Like why acquaint myself
Зачем мне знакомиться
With other people when i can't even stand myself (Ugh)
С другими людьми, когда я даже себя не выношу (Тьфу)
I feel annoyed
Я раздражена
This shit again
Это дерьмо опять
I want it all to end (Yeah, Huh)
Я хочу, чтобы всё это закончилось (Да, Ха)
And that's the truth
И это правда
I can′t even handle myself so
Я даже с собой справиться не могу, так
How could you?
Как смог бы ты?
I know you′re lying, im dying
Я знаю, ты врёшь, я умираю
I can't stop crying
Я не могу перестать плакать
Im feeling these feelings that aren′t even mine
Я чувствую эти чувства, которые даже не мои
And yes, i'm trying, im trying
И да, я пытаюсь, я пытаюсь
But it′s hard to ground myself to the basics, when i can't control my mind
Но трудно вернуться к основам, когда я не могу контролировать свой разум
Help me out, help me out
Помоги мне, помоги мне
I can′t get out, help me out
Я не могу выбраться, помоги мне
(Uh)
(У)
Shouting out, i'm shouting out
Кричу, я кричу
My final last, breath i'll shout (Yeah)
С последним вздохом я закричу (Да)
You people play too much, (Yeah)
Вы, ребята, слишком много играете (Да)
I don′t really say too much, yeah, i just ignore and rush
Я, правда, много не говорю, да, просто игнорирую и спешу
Point a to b, the fame and such (Yeah, Uh)
Из пункта А в пункт Б, слава и всё такое (Да, У)
But what′s the point? i'm crying out for help
Но в чём смысл? Я взываю о помощи
And you others just act annoyed (Damn)
А ты просто действуешь мне на нервы (Чёрт)
Like what′s the point? i'm crying out for help
В чём смысл? Я взываю о помощи
And you others just act annoyed (Yeah)
А ты просто действуешь мне на нервы (Да)





Writer(s): Antonio Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.