Paroles et traduction Stormykid - Tan solo (prod. Foy)
Tan solo (prod. Foy)
Just alone (prod. Foy)
Monto
el
drama
yo
solo,
la
vida
es
vacía
e
incrédula
I'm
putting
on
the
drama
all
alone,
life
is
empty
and
unbelievable
Me
hago
el
loco
en
la
cama
ignoro
la
ansiedad
recorriendo
mi
médula
I
pretend
to
be
crazy
in
bed,
I
ignore
the
anxiety
running
through
my
marrow
Y
ahora
estoy
tan
solo
And
now
I'm
so
alone
Gritan
mi
nombre
pero
estoy
más
solo
They
shout
my
name,
but
I'm
even
more
alone
Suben
los
oyentes
pero
estoy
más
solo
The
listeners
are
increasing,
but
I'm
even
more
alone
Que
vida
tan
perra
What
a
bitch
of
a
life
Prometimos
irnos
para
Milán
We
promised
to
go
to
Milan
Y
comprarnos
pijamas
de
monstruos
S.A
And
buy
ourselves
Monsters,
Inc.
pajamas
Que
medio
barrio
nos
mirase
fatal
con
un
cartel
de
quiero
descansar
Half
the
neighborhood
would
look
at
us
terribly
with
a
"I
want
to
rest"
sign
Cuando
te
miro
siento
que
hay
muchos
universos
When
I
look
at
you,
I
feel
like
there
are
many
universes
Al
son
de
tus
pestañas
naciendo
y
muriendo
To
the
rhythm
of
your
eyelashes
being
born
and
dying
Explícame
qué
es
esto,
que
le
follen
al
resto
Explain
to
me
what
this
is,
screw
the
rest
¿Si
ya
no
nos
queremos
que
estamos
haciendo?
If
we
don't
love
each
other
anymore,
what
are
we
doing?
Fumo
y
lo
tiro
al
aire
me
siento
mejor
I
smoke
and
throw
it
in
the
air,
I
feel
better
Estoy
roto
por
dentro
siempre
estoy
alone
I'm
broken
inside,
I'm
always
alone
Tengo
demonios
dentro
que
acechan
mi
home
I
have
demons
inside
that
haunt
my
home
Y
ahora
me
siento
frío
y
solo
And
now
I
feel
cold
and
alone
Monto
el
drama
yo
solo,
la
vida
es
vacía
e
incrédula
I'm
putting
on
the
drama
all
alone,
life
is
empty
and
unbelievable
Me
hago
el
loco
en
la
cama
ignoro
la
ansiedad
recorriendo
mi
médula
I
pretend
to
be
crazy
in
bed,
I
ignore
the
anxiety
running
through
my
marrow
Y
ahora
estoy
tan
solo
And
now
I'm
so
alone
Gritan
mi
nombre
pero
estoy
más
solo
They
shout
my
name,
but
I'm
even
more
alone
Suben
los
oyentes
pero
estoy
más
solo
The
listeners
are
increasing,
but
I'm
even
more
alone
Que
vida
tan
perra
What
a
bitch
of
a
life
Fumo
yo
solo,
muero
yo
solo
I
smoke
alone,
I
die
alone
Estoy
tan
solo
I'm
so
alone
Lo
hago
yo
solo,
mamá,
yo
solo
I
do
it
alone,
Mom,
I
do
it
alone
Estoy
tan
solo
I'm
so
alone
Cuando
te
miro
siento
que
hay
muchos
universos
When
I
look
at
you,
I
feel
like
there
are
many
universes
Al
son
de
tus
pestañas
naciendo
y
muriendo
To
the
rhythm
of
your
eyelashes
being
born
and
dying
Explícame
qué
es
esto,
que
le
follen
al
resto
Explain
to
me
what
this
is,
screw
the
rest
¿Si
ya
no
nos
queremos
que
estamos
haciendo?
If
we
don't
love
each
other
anymore,
what
are
we
doing?
Fumo
y
lo
tiro
al
aire
me
siento
mejor
I
smoke
and
throw
it
in
the
air,
I
feel
better
Estoy
roto
por
dentro
siempre
estoy
alone
I'm
broken
inside,
I'm
always
alone
Tengo
demonios
dentro
que
acechan
mi
home
I
have
demons
inside
that
haunt
my
home
Y
ahora
me
siento
frío
y
solo
And
now
I
feel
cold
and
alone
De
la
generación
del:
No
se
donde
tirar
From
the
generation
of:
I
don't
know
where
to
throw
Pensamientos
de
mandarlo
a
la
mierda
Thoughts
of
sending
it
to
hell
Yo
que
quería
ir
a
Milán
I
wanted
to
go
to
Milan
Y
verle
el
sentido
a
la
vida
en
una
brizna
de
hierba
And
see
the
meaning
of
life
in
a
blade
of
grass
Gritan
mi
nombre
pero
estoy
tan
solo
They
shout
my
name,
but
I'm
so
alone
Que
vida
tan
perra
What
a
bitch
of
a
life
Suben
los
oyentes
pero
estoy
más
solo
The
listeners
are
increasing,
but
I'm
even
more
alone
Puta
ansiedad
recorriendo
mi
médula
Damn
anxiety
running
through
my
marrow
Fumo
yo
solo,
muero
yo
solo
I
smoke
alone,
I
die
alone
Estoy
tan
solo
I'm
so
alone
Lo
hago
yo
solo,
mamá,
yo
solo
I
do
it
alone,
Mom,
I
do
it
alone
Estoy
tan
solo
I'm
so
alone
(Ah
Ah
Ah
Ah
Ah)
(Ah
Ah
Ah
Ah
Ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Francisco Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.