Paroles et traduction Stormzy feat. Ghetts & J Hus - Bad Boys (feat. Ghetts and J Hus)
Bad Boys (feat. Ghetts and J Hus)
Плохие парни (feat. Ghetts и J Hus)
I
know,
my
cousin
Stanaman,
he's
told
me
a
couple
stories
about
you
Знаешь,
моя
кузина
Стэнаман,
она
рассказала
мне
пару
историй
о
тебе.
I'm
not
gonna
lie-I'm
not
gonna
lie,
I'm
getting
mad
right
now,
what's
he
talking
about?
Like
banging
in
cells
and
that,
what
you
talking
about?
Не
буду
врать,
не
буду
врать,
я
сейчас
злюсь,
о
чём
он
говорит?
Типа,
о
том,
как
оттягивался
в
камерах
и
всё
такое,
о
чём
ты
говоришь?
Come
on,
man,
this
is
just
lyrics,
blud,
Ghetto,
this
is
just
lyrics,
blud,
all
about
lyrics,
blud,
all
about
lyrics,
I
know,
Ghetto,
I
know,
come
on
Да
ладно,
чувак,
это
просто
текст,
братан,
Гетто,
это
просто
текст,
братан,
всё
дело
в
тексте,
братан,
всё
дело
в
тексте,
я
знаю,
Гетто,
я
знаю,
давай.
Easy,
easy,
aight,
easy,
easy
Спокойно,
спокойно,
ладно,
спокойно,
спокойно.
Talking
that
talk,
I
was
a
fucking
bad
boy
in
jail!
A
fucking
bad
boy,
you
fucking
pussy
Говорю
как
есть,
я
был
чертовски
плохим
парнем
в
тюрьме!
Чертовски
плохим
парнем,
ты,
чёртова
киска.
Is
man
mad
though?
Чувак,
ты
что,
с
ума
сошёл?
Ask
Stanaman,
I
was
a
fucking
bad
boy
Спроси
Стэнаман,
я
был
чертовски
плохим
парнем.
Is
man
mad
though?
Чувак,
ты
что,
с
ума
сошёл?
Ahh,
man,
man,
do
your
research
Ах,
чувак,
чувак,
проведи
своё
исследование.
Oi,
where's
Carlos,
where's
Carlos?
Эй,
где
Карлос,
где
Карлос?
Ask
him
how
man
was
in
jail
about
Спроси
его,
как
чувак
был
в
тюрьме.
Fucking
truth,
stick
to
the
truth
Чёртова
правда,
придерживайся
правды.
Stick
to
the
fucking
truth
Придерживайся
чёртовой
правды.
Yo,
yo,
them
man
are
selective
bad
boys
Йоу,
йоу,
эти
парни
- выборочные
плохие
парни.
Some
"we
just
wanna
be
accepted"
bad
boys
Некоторые
из
них
- "мы
просто
хотим
быть
принятыми"
плохие
парни.
Some
big
whips
but
no
electric
bad
boys
Некоторые
- большие
тачки,
но
без
электричества,
плохие
парни.
Think
they're
bad
'cause
of
Narcos,
they're
some
Netflix
bad
boys
Думают,
что
они
плохие
из-за
"Нарко",
они
какие-то
"Нетфликс"
плохие
парни.
I
know
real
shower
man,
you
know
reckless
bad
boys
Я
знаю
настоящих
душевых
парней,
ты
знаешь,
безбашенных
плохих
парней.
You
know
them
protein
shake
in
their
breakfast
bad
boys
Ты
знаешь
тех,
кто
пьёт
протеиновые
коктейли
на
завтрак,
плохих
парней.
Them
man
are
some
"Bro,
could
you
get
me
on
the
guest
list?"
bad
boys
Эти
парни
- "Братан,
можешь
добавить
меня
в
список
гостей?"
плохие
парни.
And
then
they
wanna
get
up
in
the
club
and
start
flexing
bad
boys
А
потом
они
хотят
попасть
в
клуб
и
начать
выпендриваться,
плохие
парни.
Give
me
the
crown,
man,
I
want
that
Дай
мне
корону,
чувак,
я
хочу
её.
Red
Bull
with
the
cognac
"Red
Bull"
с
коньяком.
I
tried
to
share
my
throne
with
'em
Я
пытался
поделиться
с
ними
своим
троном.
But
I
can
see
you
ain't
on
that
Но
я
вижу,
ты
не
на
этом
уровне.
I'm
on
arms,
on
combat
Я
на
оружии,
на
бое.
No
trace,
no
contact
Никаких
следов,
никаких
контактов.
Bro
bought
a
new
mash
Братан
купил
новую
пушку.
I
don't
know
what
that
gun
there's
called
but
it's
long,
akh
Я
не
знаю,
как
называется
этот
пистолет,
но
он
длинный,
ах.
Bad
boy
who?
Плохой
парень
кто?
You
are
not
part
of
a
bad
boy
crew
Ты
не
часть
команды
плохих
парней.
Me
and
Flipz
roll
up,
tell
a
boy
hold
up
Мы
с
Флипзом
подкатываем,
говорим
парню
"стой".
Looking
like
something
off
of
Bad
Boys
2
Выглядим
как
что-то
из
"Плохих
парней
2".
Bad
boy
Gs
in
a
bad
boy
shoot
(shoot)
Плохие
парни
Gs
в
плохой
перестрелке
(стрельба).
You
are
not
a
bad
boy,
move
Ты
не
плохой
парень,
двигайся.
Shut
down
shows
and
the
mandem
go
nuts
Закрываем
шоу,
и
парни
сходят
с
ума.
All
the
bad
chicks
make
mad
noise
too
Все
плохие
цыпочки
тоже
шумят.
Look,
fuckboy,
what
you
gonna
say?
What
you
gonna
do,
run?
Слушай,
ублюдок,
что
ты
скажешь?
Что
ты
будешь
делать,
бежать?
Ah,
yeah
right,
you
ain't
gonna
do
none
А,
да,
точно,
ты
ничего
не
будешь
делать.
Bad
boy
life
ain't
all
that
you
hoped
for
Жизнь
плохого
парня
- это
не
то,
на
что
ты
надеялся.
Should've
done
book
but
you
wanna
do
gun
Надо
было
читать
книги,
а
ты
хочешь
стрелять.
Charge
three
for
a
Z,
that's
banter
Тройной
тариф
за
Z,
это
насмешка.
Black
whip,
all
black
swag
like
a
panther
Чёрный
хлыст,
весь
чёрный,
как
пантера.
Heard
through
the
vine
that
Stormz'
ain't
a
bad
boy
Слышал
по
слухам,
что
Stormz
не
плохой
парень.
But
I
take
care
of
my
fam,
I'm
a
gangster
Но
я
забочусь
о
своей
семье,
я
гангстер.
Yeah,
that's
right,
just
a
young
boy
in
the
hood
Да,
это
правда,
просто
молодой
парень
из
гетто.
Fast
forward,
now
I'm
Big
Mike
Перемотка
вперёд,
теперь
я
Большой
Майк.
Still
away
from
the
hype,
niggas
weren't
bad
back
then
Всё
ещё
вдали
от
шумихи,
ниггеры
тогда
не
были
плохими.
Nah,
it's
cons,
man,
I
swear
on
my
life
Нет,
это
обман,
чувак,
клянусь
своей
жизнью.
Put
faith
in
my
knife,
wrong
move
had
me
on
edge
Вера
в
мой
нож,
неправильный
шаг
поставил
меня
на
грань.
On
the
back-road,
paying
for
my
stripes
На
просёлочной
дороге,
расплачиваясь
за
свои
полосы.
So
fuck
these
niggas,
all
these
likkle
gun
drillers
Так
что
к
чёрту
этих
ниггеров,
всех
этих
мелких
стрелков.
Wanna
come
and
try
do
me
like
Trife
Хочут
прийти
и
попытаться
сделать
со
мной
как
с
Трифом.
You're
not
bad,
I'm
bad,
ask
Carlos
Ты
не
плохой,
я
плохой,
спроси
Карлоса.
How
they
gonna
harm
us?
Как
они
собираются
причинить
нам
вред?
Came
wearing
a
flat-cap
Пришёл
в
кепке.
Looking
like
somebody's
father
Выгляжу
как
чей-то
отец.
I
brought
the
bad
man
here
Я
привёл
сюда
плохого
парня.
I
brought
the
bad
man
here
Я
привёл
сюда
плохого
парня.
You're
a
bad
man
how?
Bad
man
where?
Ты
плохой
парень
как?
Плохой
парень
где?
Apart
from
you,
there's
bad
man
here
Кроме
тебя,
здесь
есть
плохие
парни.
You're
not
bad,
I'm
bad,
ask
Carlos
Ты
не
плохой,
я
плохой,
спроси
Карлоса.
How
they
gonna
harm
us?
Как
они
собираются
причинить
нам
вред?
Came
wearing
a
flat-cap
Пришёл
в
кепке.
Looking
like
somebody's
father
Выгляжу
как
чей-то
отец.
I
brought
the
bad
man
here
Я
привёл
сюда
плохого
парня.
I
brought
the
bad
man
here
Я
привёл
сюда
плохого
парня.
You're
a
bad
man
how?
Bad
man
where?
Ты
плохой
парень
как?
Плохой
парень
где?
Apart
from
you,
there's
bad
man
here
Кроме
тебя,
здесь
есть
плохие
парни.
Yeah,
I'm
fully
on
what
you're
half
on
(facts)
Да,
я
полностью
на
том,
на
чём
ты
наполовину
(факты).
I've
done
dirt,
no
mask
on
(facts)
Я
сделал
грязь,
без
маски
(факты).
Eighteen
when
I
told
man
"Ask
Carlos"
(facts)
В
восемнадцать
лет
я
сказал
чуваку
"Спроси
Карлоса"
(факты).
Now
they
ask
how
much
man's
car
cost
(facts)
Теперь
они
спрашивают,
сколько
стоит
моя
машина
(факты).
Drive-by
ting
Драйв-бай
тинг.
Aim
for
your
head
and
convertible
your
hard-top
(Buck-I)
Целься
в
голову
и
превращай
свой
хардтоп
в
кабриолет
(Бак-И).
Your
legs
shake,
your
heart
stops
Твои
ноги
трясутся,
твоё
сердце
останавливается.
That's
an
M
case,
nah,
darg
Это
дело
M,
нет,
чувак.
Not
there,
not
G
Не
там,
не
G.
I
put
bread
on
my
beef
like
Soulja
Я
кладу
хлеб
на
свою
говядину,
как
Соулджа.
You've
got
rice,
I've
got
peas
У
тебя
есть
рис,
у
меня
есть
горох.
I
told
you
already,
my
nigga
I
don't
know
you
from
any-
Я
уже
говорил
тебе,
ниггер,
я
не
знаю
тебя
ни
с
какой-
Where,
big
spear
that'll
go
through
your
belly
Где,
большое
копьё,
которое
пройдёт
сквозь
твой
живот.
There,
payback
but
you
don't
owe
me
a
penny,
yeah
Там,
расплата,
но
ты
не
должен
мне
ни
копейки,
да.
Fuck
that,
fist
fight,
fair
and
square
К
чёрту
это,
кулачный
бой,
по-честному.
Nah,
fuck
that,
flick-knife,
rer
and
ter
Нет,
к
чёрту
это,
складной
нож,
резать
и
рвать.
Nah,
fuck
that,
this
guy's
wearing
his
share
Нет,
к
чёрту
это,
этот
парень
носит
свою
долю.
Might
come
back,
midnight,
airin'
affair
Может
вернуться,
в
полночь,
воздушное
дело.
Deal
with
the
matter
like
Skibba
Разберусь
с
этим
делом,
как
Скибба.
How's
he
gonna
feel
when
I'm
shattering
his
liver?
Как
он
себя
почувствует,
когда
я
разобью
ему
печень?
Bloodbath
will
fling
a
man
up
in
a
river
Кровавая
баня
бросит
человека
в
реку.
Fourteen,
holding
my
shank
in
the
mirror
Четырнадцать,
держу
свой
нож
в
зеркале.
Like
I
dare
anyone
Как
будто
я
кого-то
смею.
Playground
looking
like
a
Lunn
Poly
advert
Игровая
площадка
похожа
на
рекламу
Lunn
Poly.
Where's
everyone?
Где
все?
I
ain't
scared
of
you
but
I'm
scared
of
your
gun
(I
am)
Я
не
боюсь
тебя,
но
я
боюсь
твоего
пистолета
(я
боюсь).
That's
when
I
got
my
ting
Вот
тогда
я
и
достал
свою
штуку.
It
was
all
calm
before
Stormzy
Всё
было
спокойно
до
Стормзи.
Now
it's
lightning
Теперь
это
молния.
You're
not
bad,
I'm
bad,
ask
Carlos
Ты
не
плохой,
я
плохой,
спроси
Карлоса.
How
they
gonna
harm
us?
Как
они
собираются
причинить
нам
вред?
Came
wearing
a
flat-cap
Пришёл
в
кепке.
Looking
like
somebody's
father
Выгляжу
как
чей-то
отец.
I
brought
the
bad
man
here
Я
привёл
сюда
плохого
парня.
I
brought
the
bad
man
here
Я
привёл
сюда
плохого
парня.
You're
a
bad
man
how?
Bad
man
where?
Ты
плохой
парень
как?
Плохой
парень
где?
Apart
from
you,
there's
bad
man
here
Кроме
тебя,
здесь
есть
плохие
парни.
You're
not
bad,
I'm
bad,
ask
Carlos
Ты
не
плохой,
я
плохой,
спроси
Карлоса.
How
they
gonna
harm
us?
Как
они
собираются
причинить
нам
вред?
Came
wearing
a
flat-cap
Пришёл
в
кепке.
Looking
like
somebody's
father
Выгляжу
как
чей-то
отец.
I
brought
the
bad
man
here
Я
привёл
сюда
плохого
парня.
I
brought
the
bad
man
here
Я
привёл
сюда
плохого
парня.
You're
a
bad
man
how?
Bad
man
where?
Ты
плохой
парень
как?
Плохой
парень
где?
Apart
from
you,
there's
bad
man
here
Кроме
тебя,
здесь
есть
плохие
парни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michael omari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.