Paroles et traduction Stormzy feat. TE dness - Storm Trooper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's
gonna
catch
me
when
I
fall?
Кто
поймает
меня,
когда
я
упаду?
Who's
gonna
comfort
me?
Tell
me,
who's
gonna
comfort
me
Кто
утешит
меня?
Скажи
мне,
кто
утешит
меня,
When
my
back's
against
the
wall?
Когда
моя
спина
будет
прижата
к
стене?
I
believed
in
promises
before
Я
верил
в
обещания
раньше,
And
now
I
just
need
me
a
little
more
А
теперь
мне
нужно
немного
больше.
Got
my
city
on
my
back,
girl,
I'm
a
Stormtrooper
Мой
город
на
моих
плечах,
девочка,
я
Штурмовик.
Ayy,
if
you
ever
feel
under
attack,
I'll
be
your
Stormtrooper
Эй,
если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
на
тебя
нападают,
я
буду
твоим
Штурмовиком.
You
need
somewhere
that
you
can
relax,
I'll
open
my
door
to
ya
Тебе
нужно
место,
где
ты
можешь
расслабиться,
я
открою
тебе
свою
дверь.
Me
and
you
against
the
world,
let's
go
to
war
Мы
с
тобой
против
всего
мира,
давай
пойдем
на
войну.
Girl,
I'll
help
you
through
the
storm
Девочка,
я
помогу
тебе
пройти
сквозь
бурю.
Ayy,
I'll
be
your
Stormtrooper
Эй,
я
буду
твоим
Штурмовиком.
I'll
be
your
Stormtrooper
Я
буду
твоим
Штурмовиком.
I
think
I
need
some
intervention
Мне
кажется,
мне
нужно
вмешательство.
I
think
you
got
the
wrong
impression
Мне
кажется,
у
тебя
сложилось
неправильное
впечатление.
I
need
a
hand
to
help
me
count
my
blessings
Мне
нужна
помощь,
чтобы
пересчитать
мои
благословения.
You
always
told
me
I
ain't
learnt
my
lesson
Ты
всегда
говорила
мне,
что
я
не
усвоил
свой
урок.
But
ooh
baby,
baby,
tell
me
why
you
keep
on
stressing
Но,
о,
детка,
детка,
скажи
мне,
почему
ты
продолжаешь
переживать?
Girl,
you
ain't
gotta
stress
no
more
Девочка,
тебе
больше
не
нужно
переживать.
Ooh
baby,
can
you
feel
my
presence?
О,
детка,
ты
чувствуешь
мое
присутствие?
Girl,
you
ain't
gotta
stress
no
more
Девочка,
тебе
больше
не
нужно
переживать.
I'll
be
your
Stormtrooper
Я
буду
твоим
Штурмовиком.
I'll
hold
your
hand
for
you
Я
буду
держать
тебя
за
руку.
Don't
let
me
hear
that
nigga
put
his
hands
on
you
Не
дай
мне
услышать,
что
этот
ублюдок
поднимает
на
тебя
руку.
Girl,
you
gon'
make
me
rise
up,
make
me
cancel
all
my
plans
for
you
Девочка,
ты
заставишь
меня
подняться,
заставишь
меня
отменить
все
мои
планы
ради
тебя.
And
if
you
can't
stand
up
to
him,
just
phone
my
phone
cause
I'll
make
that
stand
for
you
И
если
ты
не
можешь
противостоять
ему,
просто
позвони
мне,
потому
что
я
за
тебя
заступлюсь.
How
dare
he,
how
dare
he,
tell
him
try
that
shit
on
me
Как
он
смеет,
как
он
смеет,
скажи
ему,
пусть
попробует
это
со
мной.
Tell
him
try
and
pick
on
me,
when
I
heard
that
news,
man,
it
made
me
freeze
Скажи
ему,
пусть
попробует
задеть
меня,
когда
я
услышал
эту
новость,
меня
словно
парализовало.
And
I
said
forget
all
this,
but
how
did
it
get
like
this?
И
я
сказал,
забудь
все
это,
но
как
до
этого
дошло?
Cuh
girl,
you
were
strong
for
me
when
I
was
awful
weak
Ведь,
девочка,
ты
была
сильной
ради
меня,
когда
я
был
ужасно
слаб.
And
I'm
stressed
and
shit
and
I'm
bugging
out
И
я
в
стрессе,
и
схожу
с
ума.
You
gave
me
all
that
I
needed
Ты
дала
мне
все,
что
мне
было
нужно.
And
you
helped
me
fight
all
my
demons
И
ты
помогла
мне
сразиться
со
всеми
моими
демонами.
That
day
when
you
held
me
tight
when
I
was
bleeding
В
тот
день,
когда
ты
крепко
обняла
меня,
когда
я
истекал
кровью.
I
told
you
"wake
me
up
if
I'm
dreaming",
you
said
"babe,
just
keep
on
breathing"
Я
сказал
тебе:
"Разбуди
меня,
если
я
сплю",
ты
сказала:
"Детка,
просто
продолжай
дышать".
I
feel
like
I
owe
you
this,
and
you
just
act
like
this
is
cool
Я
чувствую,
что
я
должен
тебе
это,
а
ты
просто
ведешь
себя
так,
будто
это
нормально.
And
let
him
take
you
for
some
fool,
with
your
back
against
the
wall
И
позволяешь
ему
считать
тебя
дурой,
когда
твоя
спина
прижата
к
стене.
Girl,
I
can't
watch
this
shit,
cuh
when
you're
hurting
and
I'm
hurting
Девочка,
я
не
могу
смотреть
на
это,
ведь
когда
тебе
больно,
мне
тоже
больно.
And
your
burdens
are
my
burdens,
I'll
grab
a
rope
if
that
bridge
is
burning
И
твои
тяготы
- это
мои
тяготы,
я
возьму
веревку,
если
этот
мост
горит.
Just
let
me
help,
just
let
me
save
you
like
how
you
helped
me
to
save
myself
Просто
позволь
мне
помочь,
позволь
мне
спасти
тебя,
как
ты
помогла
мне
спасти
себя.
Let
me
repay
you
and
girl,
you
know
that
I'll
do
my
best
Позволь
мне
отплатить
тебе,
и,
девочка,
ты
знаешь,
что
я
сделаю
все
возможное,
To
see
you
stable,
put
that
halo
back
up
on
your
head
Чтобы
увидеть
тебя
в
порядке,
вернуть
этот
нимб
на
твою
голову.
My
fallen
angel,
all
the
times
you
could've
walked
and
left
Мой
падший
ангел,
сколько
раз
ты
могла
уйти
и
оставить
меня.
Feel
that
I'm
grateful,
girl,
all
of
the
crazy
things
I
said
Чувствую,
что
я
благодарен
тебе,
девочка,
за
все
безумные
вещи,
которые
я
говорил.
That
shit's
disgraceful
Это
позорно.
If
I
could
take
it
back,
I'd
give
it
all
to
ya,
bring
the
world
plus
more
to
ya
Если
бы
я
мог
вернуть
все
назад,
я
бы
отдал
тебе
все,
принес
бы
тебе
весь
мир
и
даже
больше.
All
the
stuff
that
I
swore
to
ya,
yours
truly,
your
Stormtrooper
Все,
что
я
тебе
клялся,
искренне
твой,
твой
Штурмовик.
I
think
I
need
some
intervention
Мне
кажется,
мне
нужно
вмешательство.
I
think
you
got
the
wrong
impression
Мне
кажется,
у
тебя
сложилось
неправильное
впечатление.
I
need
a
hand
to
help
me
count
my
blessings
Мне
нужна
помощь,
чтобы
пересчитать
мои
благословения.
You
always
told
me
I
ain't
learnt
my
lesson,
but
ooh
baby
Ты
всегда
говорила
мне,
что
я
не
усвоил
свой
урок,
но,
о,
детка,
Who's
gonna
catch
me
when
I
fall?
Кто
поймает
меня,
когда
я
упаду?
Who's
gonna
comfort
me?
Tell
me,
who's
gonna
comfort
me
Кто
утешит
меня?
Скажи
мне,
кто
утешит
меня,
When
my
back's
against
the
wall?
Когда
моя
спина
будет
прижата
к
стене?
I
believed
in
promises
before
Я
верил
в
обещания
раньше,
And
now
I
just
need
me
a
little
more
А
теперь
мне
нужно
немного
больше.
Got
my
city
on
my
back,
girl,
I'm
a
Stormtrooper
Мой
город
на
моих
плечах,
девочка,
я
Штурмовик.
Ayy,
if
you
ever
feel
under
attack,
I'll
be
your
Stormtrooper
Эй,
если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
на
тебя
нападают,
я
буду
твоим
Штурмовиком.
You
need
somewhere
that
you
can
relax,
I'll
open
my
door
to
ya
Тебе
нужно
место,
где
ты
можешь
расслабиться,
я
открою
тебе
свою
дверь.
Me
and
you
against
the
world,
let's
go
to
war
Мы
с
тобой
против
всего
мира,
давай
пойдем
на
войну.
Girl,
I'll
help
you
through
the
storm
Девочка,
я
помогу
тебе
пройти
сквозь
бурю.
Ayy,
I'll
be
your
Stormtrooper
Эй,
я
буду
твоим
Штурмовиком.
I'll
be
your
Stormtrooper
Я
буду
твоим
Штурмовиком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.