Paroles et traduction Stormzy - Big Michael
Ayy,
yo,
Stormzy,
G
Эй,
йоу,
Штормзи,
Джи!
I
beg
you,
G,
release
music,
fam
Я
умоляю
Тебя,
Джи,
выпускай
музыку,
Фам!
'Cause
you
know
what?
It's
gettin'
me
so
mad,
fam
Потому
что
знаешь
что?
это
сводит
меня
с
ума.
Michael,
what's
wrong
with
you?
Майкл,
что
с
тобой
не
так?
Fuckin'
pussio
Чертов
пушистик!
Release
some
fuckin'
music,
man,
dickhead
Выпускай
чертову
музыку,
чувак.
Big
Michael
Большой
Майкл.
And
it's
like
И
это
похоже
на
...
Said
I
went
mainstream,
suck
your
mum
(Mum,
mum)
Я
сказал,
что
пошел
в
мэйнстрим,
отсосал
твоей
маме
(маме,
маме).
Not
top
two,
top
one
(Top
one,
top
one,
top
one)
Не
топ-два,
топ-один
(топ-один,
топ-один,
топ-один)
Man
must
have
thought
I
was
dumb
Человек,
должно
быть,
думал,
что
я
глуп.
What
the
fuck
have
you
lot
done?
(Oh
my
days,
oh
my
days)
Что,
черт
возьми,
вы
сделали?
(О,
мои
дни,
о,
мои
дни)
I
made
juice,
life
gave
me
lemons
я
сделала
сок,
жизнь
дала
мне
лимоны.
You
little
fuckboys
do
my
head
in
Вы,
маленькие
ублюдки,
затеваете
мне
мозги.
Henry
VIII,
behead
'em,
'head
'em,
'head
'em
Генрих
VIII,
обезглави
их,
заведи
их,
заведи
их.
Can't
tell
where
I'm
headin'
(No)
Не
могу
сказать,
куда
я
направляюсь
(нет).
Could
be
Glasto',
could
be
Reading
(Yes)
Может
быть,
Glasto",
может
быть,
читает
(да).
I
was
on
the
field
like
Beding
(Beding)
Я
был
на
поле,
как
Бединг(Бединг).
Dead
him,
dead
him,
dead
him,
dead
him
Мертв
он,
мертв
он,
мертв
он,
мертв
он.
Big
Mike,
I'm
handlin'
my
weight
Большой
Майк,
я
поднимаю
свой
вес.
Big
Mike,
I'm
standin'
with
the
greats
Большой
Майк,
я
стою
с
великими.
One
week
it's
"Blinded
By
Your
Grace"
Одна
неделя-это"ослепленный
твоей
благодатью".
Next
week
it's
bang
you
in
your
face
На
следующей
неделе
это
ударит
тебе
в
лицо.
Oh
God,
they
love
to
wind
me
up
О
Боже,
они
любят
заводить
меня.
Got
one
by
one,
I
line
'em
up
Один
за
другим,
я
выстраиваю
их
в
ряд.
Oh,
you
think
you're
back?
Come
try
your
luck
О,
ты
думаешь,
что
вернулся?
попытай
удачу.
Big
Michael's
back,
your
time
is
up
Большой
Майкл
вернулся,
твое
время
вышло.
Alright,
check
this
Хорошо,
проверь
это.
Man
can't
tell
me
'bout
stretchin'
fivers
Человек
не
может
сказать
мне
о
том,
чтобы
растягивать
пятерки.
I
was
on
my
pushback,
clips
and
drivers
Я
был
на
моем
отжимании,
клипах
и
водителях.
Man
wanna
diss,
then
text
in
private
Человек
хочет
дисс,
а
потом
смс
наедине.
Dem
man
are
cool,
but
the
rest
don't
like
us
Dem
man
круты,
но
остальные
не
любят
нас.
I'm
not
scared
of
lions,
bears
Я
не
боюсь
львов,
медведей.
Who
lie
on
prayers,
dem
threats
won't
find
us
Те,
кто
лежат
на
молитвах,
не
найдут
нас.
Man's
not
scared
of
ticks
and
spiders
Человек
не
боится
клещей
и
пауков.
Think
man's
scared
of
sets
and
cyphers?
(What?)
Думаешь,
человек
боится
декораций
и
кипарисов?
(что?)
What
you
talkin'
about?
I'm
skilled
(Skilled)
О
чем
ты
говоришь?
Я
опытная
(опытная).
What
you
talkin'
about?
I'm
real
(I'm
real)
О
чем
ты
говоришь?
я
реален
(реален).
Put
a
fork
in
your
mouth,
I'm
trill
(Too
trill)
Засунь
вилку
себе
в
рот,
я
трилл
(слишком
трилл).
Big
Mike
bought
a
house
in
the
hill
(Right
there)
Большой
Майк
купил
дом
на
холме
(прямо
здесь).
No,
I'm
never
in
the
trap,
and
I'm
never
with
the
strap
Нет,
я
никогда
не
попадусь
в
ловушку,
и
меня
никогда
не
будет
рядом.
And
your
nigga
ain't
out
on
the
field
(No
way)
И
твой
ниггер
не
вышел
на
поле
(ни
за
что).
They
say
I'm
on
this
and
they
say
I'm
on
that
Они
говорят,
что
я
на
этом,
и
они
говорят,
что
я
на
этом.
What
you
talkin'
about?
I
build
О
чем
ты
говоришь?
Я
строю.
From
the
ground
up
С
самого
начала
...
Put
your
arms
down,
put
your
crown
up
Опусти
руки,
подними
корону.
You
come
a
long
way
from
playin'
pound
up
Ты
прошел
долгий
путь
от
того,
чтобы
играть
на
полную
катушку.
You
either
motivate
or
go
round
up
Ты
либо
мотивируешь,
либо
заходишь.
And
the
kettle
cost
thirty
bof
(Yeah)
И
чайник
стоит
тридцать
БОФ
(да).
That's
why
they
givin'
me
dirty
looks
(Yeah)
Вот
почему
они
выставляют
меня
грязной
внешностью
(да).
I
don't
do
it
for
the
'Gram,
but
I
do
it
for
my
fam
Я
делаю
это
не
ради
бабушки,
а
ради
своей
семьи.
And
I
do
it
for
the
Merky
books
И
я
делаю
это
ради
книг
мерки.
Cah
we're
still
takin'
up
space
Мы
все
еще
занимаем
место.
I
told
my
niggas
rise
up
Я
сказал
своим
ниггерам
подняться.
Guess
we're
just
a
bunch
of
young
kings
Думаю,
мы
просто
кучка
молодых
королей.
We
made
our
city
light
up
Мы
заставили
наш
город
озариться.
I
turn
my
city
right
up
Я
поднимаю
свой
город
вверх.
Big
Michael's
back,
your
time's
up
Большой
Майкл
вернулся,
твое
время
вышло.
Big
Michael's
back,
your
time's
up
Большой
Майкл
вернулся,
твое
время
вышло.
Big
Michael's
back,
your
time's
up
Большой
Майкл
вернулся,
твое
время
вышло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Ebenazer Kwadjo Omari Owuo Junior, Fred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.