Paroles et traduction Stormzy - Dreamers Disease
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamers Disease
Болезнь Мечтателей
Dreamers
Disease
Болезнь
Мечтателей
Buy
for,
USD
Купить
за,
USD
I
don't
even
smoke
no
more
but
somehow
I
stay
high
Я
даже
больше
не
курю,
но
почему-то
я
всё
ещё
на
высоте
I
don't
even
smoke
no
more
but
somehow
I
stay
high
Я
даже
больше
не
курю,
но
почему-то
я
всё
ещё
на
высоте
I
don't
even
smoke
no
more
but
somehow
I
stay
high
Я
даже
больше
не
курю,
но
почему-то
я
всё
ещё
на
высоте
I
don't
even
smoke
no
more
Я
даже
больше
не
курю
Look,
I
don't
even
smoke
no
more
but
somehow
I
stay
high
Смотри,
я
даже
больше
не
курю,
но
почему-то
я
всё
ещё
на
высоте
Quit
my
job,
mum
bugged
out,
made
my
choice,
this
is
my
life
Уволился
с
работы,
мама
была
в
шоке,
сделал
свой
выбор,
это
моя
жизнь
And
I
swear
down
I
can't
do
this
alone,
may
the
dear
lord
be
my
guide
И
клянусь,
я
не
могу
пройти
через
это
один,
пусть
Господь
будет
моим
проводником
We've
done
some
things
wouldn't
even
know
where
to
begin
Мы
сделали
такие
вещи,
что
даже
не
знаю,
с
чего
начать
But
the
dear
lord
knows
we
tried,
so
it's
alright
(look)
Но
Господь
знает,
что
мы
старались,
так
что
всё
в
порядке
(смотри)
I
don't
even
smoke
no
more
but
somehow
I
stay
high
Я
даже
больше
не
курю,
но
почему-то
я
всё
ещё
на
высоте
Quit
my
job,
mum
bugged
out,
made
my
choice,
this
is
my
life
Уволился
с
работы,
мама
была
в
шоке,
сделал
свой
выбор,
это
моя
жизнь
And
I
swear
down
I
can't
do
this
alone,
may
the
dear
lord
be
my
guide
И
клянусь,
я
не
могу
пройти
через
это
один,
пусть
Господь
будет
моим
проводником
We've
done
some
things,
wouldn't
even
know
where
to
begin
Мы
сделали
такие
вещи,
что
даже
не
знаю,
с
чего
начать
But
the
dear
lord
knows
we
tried,
so
it's
alright
Но
Господь
знает,
что
мы
старались,
так
что
всё
в
порядке
Like,
where
do
I
start?
Например,
с
чего
мне
начать?
Most
of
these
man
weren't
here
from
the
start
Большинство
этих
ребят
не
было
здесь
с
самого
начала
Stay
for
the
sun,
disappear
in
the
dark
Остаются
на
солнце,
исчезают
в
темноте
Stay
clued
up
and
stay
clear
of
the
sharks
Будьте
начеку
и
держитесь
подальше
от
акул
Shoutout
Kunz
who
was
there
in
the
park
Респект
Кунцу,
который
был
там,
в
парке
Said
this
year
man
are
clearing
the
charts
Сказал,
что
в
этом
году
мы
взрываем
чарты
All
these
girls
shed
tears
on
my
heart
Все
эти
девушки
проливали
слёзы
из-за
меня
Tryna
find
one
that
don't
care
for
my
past
Пытаюсь
найти
ту,
которой
плевать
на
моё
прошлое
Still
no
bites,
just
bearing
'em
bark
Всё
ещё
никаких
поклевок,
только
пустой
лай
That's
why
I'm
still
not
hearing
'em
talk
Вот
почему
я
всё
ещё
не
слышу
их
слов
When
I
hit
a
lick
then
I
share
it
with
Mark
Когда
я
срываю
куш,
то
делюсь
им
с
Марком
I'ma
be
the
one
take
care
of
my
dargs
Я
буду
тем,
кто
позаботится
о
своих
братанах
Summer
'-
was
there
in
my
yard
Летом
'-12
был
у
меня
во
дворе
Them
times
there,
yeah,
my
hearing
was
hard
В
те
времена,
да,
мне
было
тяжело
слышать
Snakes
in
the
clique,
there
was
bare
in
the
grass
Змей
в
тусовке,
их
было
полно
в
траве
Can
I
get
the
mic,
man?
I'm
raring
to
start
Можно
мне
микрофон,
чувак?
Я
горю
желанием
начать
Heart's
too
big
and
it
beats
too
loud
Сердце
слишком
большое
и
бьется
слишком
громко
Jump
on
the
stage,
go
and
do
me
proud
Выпрыгиваю
на
сцену,
иду
и
делаю
себя
гордым
Don't
you
ever
let
em
see
you
down
Никогда
не
позволяй
им
видеть
тебя
подавленным
Don't
you
ever
let
em
take
your
crown
Никогда
не
позволяй
им
забрать
твою
корону
Give
a
fuck
if
they're
easily
pleased
Плевать,
если
их
легко
угодить
Thank
God
I've
got
a
reason
to
breathe
Слава
Богу,
у
меня
есть
причина
дышать
Suddenly
I
get
weak
in
my
knees
Внезапно
мои
колени
слабеют
Think
I've
got
the
dreamer's
disease
Думаю,
у
меня
болезнь
мечтателя
And
this
shit's
gonna
kill
me
И
эта
хрень
меня
убьет
Yeah,
this
shit's
gonna
kill
me
Да,
эта
хрень
меня
убьет
Yeah,
this
shit's
gonna
kill
me
Да,
эта
хрень
меня
убьет
All
these
sleepless
nights
and
these
cheap-arse
flights
Все
эти
бессонные
ночи
и
эти
дешёвые
перелеты
It's
mad,
my
nigga,
do
you
feel
me?
Это
безумие,
братан,
ты
понимаешь
меня?
Been
through
a
lot
but
I'm
sure
that
I'm
still
me
Прошел
через
многое,
но
я
уверен,
что
я
всё
ещё
я
Well,
maybe
I'm
not
but
it
comes
with
a
cost
Ну,
может
быть,
и
нет,
но
это
имеет
свою
цену
I
just
hope
it's
the
real
me
Я
просто
надеюсь,
что
это
настоящий
я
I
can't
wait
till
they
six-figure
deal
me
Не
могу
дождаться,
когда
они
предложат
мне
шестизначный
контракт
Dreamer's
disease,
man,
I
think
that
I
caught
it
Болезнь
мечтателя,
чувак,
думаю,
я
подхватил
её
Sold
me
the
dream
and
I
went
and
I
bought
it
Продали
мне
мечту,
и
я
пошел
и
купил
её
I
can't
even
afford
it
Я
даже
не
могу
себе
этого
позволить
Should've
payed
safe,
put
it
straight
to
my
mortgage
Надо
было
играть
безопасно,
вложить
всё
в
ипотеку
It's
too
late
now,
can't-can't
turn
back
Слишком
поздно,
не
могу-не
могу
вернуться
назад
Time's
one
thing
that
you
can't
turn
back
Время
— это
то,
что
ты
не
можешь
вернуть
So
please
listen
to
the
words
I
rap
Так
что,
пожалуйста,
послушай
слова,
которые
я
читаю
There's
been
vision
every
verse
I
spat
В
каждом
куплете,
что
я
выплюнул,
было
видение
Heart's
too
big
and
it
beats
too
loud
Сердце
слишком
большое
и
бьется
слишком
громко
Don't
you
ever
let
'em
see
you
down
Никогда
не
позволяй
им
видеть
тебя
подавленным
Don't
you
ever
let
'em
see
you
down
Никогда
не
позволяй
им
видеть
тебя
подавленным
Don't
you
ever
let
'em
see
you
down
Никогда
не
позволяй
им
видеть
тебя
подавленным
They
say
that
we
dream
too
big
Они
говорят,
что
мы
мечтаем
слишком
масштабно
They
say
that
we've
lost
our
minds
Они
говорят,
что
мы
сошли
с
ума
They
say
we've
got
the
dreamer's
disease
Они
говорят,
что
у
нас
болезнь
мечтателя
And
I
tell
'em
that
keeps
me
alive
И
я
говорю
им,
что
это
keeps
me
alive
If
I,
if
I,
if
I
fall
before
I
fly
Если
я,
если
я,
если
я
упаду,
прежде
чем
взлечу
I
just
pray
my
dreams
can
save
me,
if
I
lose
it
all
before
I
die
Я
просто
молюсь,
чтобы
мои
мечты
спасли
меня,
если
я
потеряю
всё
до
того,
как
умру
If
I,
if
I,
if
I
fall
before
I
fly
Если
я,
если
я,
если
я
упаду,
прежде
чем
взлечу
I
just
pray
my
dreams
can
save
me,
if
I
lose
it
all
before
I
die
Я
просто
молюсь,
чтобы
мои
мечты
спасли
меня,
если
я
потеряю
всё
до
того,
как
умру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.