Stormzy - Dreamers Disease - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stormzy - Dreamers Disease




Dreamers Disease
Болезнь Мечтателей
Track art
Обложка трека
Dreamers Disease
Болезнь Мечтателей
Stormzy
Stormzy
Buy for, USD
Купить за, USD
Subscribe
Подписаться
I don't even smoke no more but somehow I stay high
Я даже больше не курю, но почему-то я всё ещё на высоте
I don't even smoke no more but somehow I stay high
Я даже больше не курю, но почему-то я всё ещё на высоте
I don't even smoke no more but somehow I stay high
Я даже больше не курю, но почему-то я всё ещё на высоте
I don't even smoke no more
Я даже больше не курю
Look, I don't even smoke no more but somehow I stay high
Смотри, я даже больше не курю, но почему-то я всё ещё на высоте
Quit my job, mum bugged out, made my choice, this is my life
Уволился с работы, мама была в шоке, сделал свой выбор, это моя жизнь
And I swear down I can't do this alone, may the dear lord be my guide
И клянусь, я не могу пройти через это один, пусть Господь будет моим проводником
We've done some things wouldn't even know where to begin
Мы сделали такие вещи, что даже не знаю, с чего начать
But the dear lord knows we tried, so it's alright (look)
Но Господь знает, что мы старались, так что всё в порядке (смотри)
I don't even smoke no more but somehow I stay high
Я даже больше не курю, но почему-то я всё ещё на высоте
Quit my job, mum bugged out, made my choice, this is my life
Уволился с работы, мама была в шоке, сделал свой выбор, это моя жизнь
And I swear down I can't do this alone, may the dear lord be my guide
И клянусь, я не могу пройти через это один, пусть Господь будет моим проводником
We've done some things, wouldn't even know where to begin
Мы сделали такие вещи, что даже не знаю, с чего начать
But the dear lord knows we tried, so it's alright
Но Господь знает, что мы старались, так что всё в порядке
Like, where do I start?
Например, с чего мне начать?
Most of these man weren't here from the start
Большинство этих ребят не было здесь с самого начала
Stay for the sun, disappear in the dark
Остаются на солнце, исчезают в темноте
Stay clued up and stay clear of the sharks
Будьте начеку и держитесь подальше от акул
Shoutout Kunz who was there in the park
Респект Кунцу, который был там, в парке
Said this year man are clearing the charts
Сказал, что в этом году мы взрываем чарты
All these girls shed tears on my heart
Все эти девушки проливали слёзы из-за меня
Tryna find one that don't care for my past
Пытаюсь найти ту, которой плевать на моё прошлое
Still no bites, just bearing 'em bark
Всё ещё никаких поклевок, только пустой лай
That's why I'm still not hearing 'em talk
Вот почему я всё ещё не слышу их слов
When I hit a lick then I share it with Mark
Когда я срываю куш, то делюсь им с Марком
I'ma be the one take care of my dargs
Я буду тем, кто позаботится о своих братанах
Summer '- was there in my yard
Летом '-12 был у меня во дворе
Them times there, yeah, my hearing was hard
В те времена, да, мне было тяжело слышать
Snakes in the clique, there was bare in the grass
Змей в тусовке, их было полно в траве
Can I get the mic, man? I'm raring to start
Можно мне микрофон, чувак? Я горю желанием начать
Heart's too big and it beats too loud
Сердце слишком большое и бьется слишком громко
Jump on the stage, go and do me proud
Выпрыгиваю на сцену, иду и делаю себя гордым
Don't you ever let em see you down
Никогда не позволяй им видеть тебя подавленным
Don't you ever let em take your crown
Никогда не позволяй им забрать твою корону
Give a fuck if they're easily pleased
Плевать, если их легко угодить
Thank God I've got a reason to breathe
Слава Богу, у меня есть причина дышать
Suddenly I get weak in my knees
Внезапно мои колени слабеют
Think I've got the dreamer's disease
Думаю, у меня болезнь мечтателя
And this shit's gonna kill me
И эта хрень меня убьет
Yeah, this shit's gonna kill me
Да, эта хрень меня убьет
Damn
Черт
Yeah, this shit's gonna kill me
Да, эта хрень меня убьет
All these sleepless nights and these cheap-arse flights
Все эти бессонные ночи и эти дешёвые перелеты
It's mad, my nigga, do you feel me?
Это безумие, братан, ты понимаешь меня?
Been through a lot but I'm sure that I'm still me
Прошел через многое, но я уверен, что я всё ещё я
Well, maybe I'm not but it comes with a cost
Ну, может быть, и нет, но это имеет свою цену
I just hope it's the real me
Я просто надеюсь, что это настоящий я
I can't wait till they six-figure deal me
Не могу дождаться, когда они предложат мне шестизначный контракт
Dreamer's disease, man, I think that I caught it
Болезнь мечтателя, чувак, думаю, я подхватил её
Sold me the dream and I went and I bought it
Продали мне мечту, и я пошел и купил её
I can't even afford it
Я даже не могу себе этого позволить
Should've payed safe, put it straight to my mortgage
Надо было играть безопасно, вложить всё в ипотеку
It's too late now, can't-can't turn back
Слишком поздно, не могу-не могу вернуться назад
Time's one thing that you can't turn back
Время это то, что ты не можешь вернуть
So please listen to the words I rap
Так что, пожалуйста, послушай слова, которые я читаю
There's been vision every verse I spat
В каждом куплете, что я выплюнул, было видение
Heart's too big and it beats too loud
Сердце слишком большое и бьется слишком громко
Don't you ever let 'em see you down
Никогда не позволяй им видеть тебя подавленным
Don't you ever let 'em see you down
Никогда не позволяй им видеть тебя подавленным
Don't you ever let 'em see you down
Никогда не позволяй им видеть тебя подавленным
They say that we dream too big
Они говорят, что мы мечтаем слишком масштабно
They say that we've lost our minds
Они говорят, что мы сошли с ума
They say we've got the dreamer's disease
Они говорят, что у нас болезнь мечтателя
And I tell 'em that keeps me alive
И я говорю им, что это keeps me alive
If I, if I, if I fall before I fly
Если я, если я, если я упаду, прежде чем взлечу
I just pray my dreams can save me, if I lose it all before I die
Я просто молюсь, чтобы мои мечты спасли меня, если я потеряю всё до того, как умру
If I, if I, if I fall before I fly
Если я, если я, если я упаду, прежде чем взлечу
I just pray my dreams can save me, if I lose it all before I die
Я просто молюсь, чтобы мои мечты спасли меня, если я потеряю всё до того, как умру






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.