Paroles et traduction Stormzy - Intro
Look
how
far
we've
come
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли.
Sitting
on
my
car
with
conz
Сижу
на
своей
машине
с
конц.
He
told
me
that
it's
coming
real
soon
Он
сказал
мне,
что
это
случится
очень
скоро.
Like
one
more
bang
and
then
I
swear
you're
gone
Еще
один
взрыв,
и
я
клянусь,
ты
уйдешь.
I
said
fuck
that,
man,
you're
coming
up
too
Я
сказал:
"К
черту
это,
чувак,
ты
тоже
подходишь".
What's
a
man
like
me
without
his
right
hand
man?
Что
такое
человек,
как
я,
без
своей
правой
руки?
Cuh
brudda
you
was
there
from
the
get-go
Брудда,
ты
была
там
с
самого
начала.
I'mma
help
you
anytime
that
I
can
Я
помогу
тебе,
когда
смогу.
Yeah
I'mma
help
you
anytime
that
you
need
me
Да,
я
помогу
тебе
в
любое
время,
когда
я
тебе
понадоблюсь.
Just
be
right
there
anytime
I
stand
Просто
будь
рядом,
когда
бы
я
ни
стоял.
Now
I'll
get
the
Porsches,
Range
and
the
Bentleys
Теперь
я
возьму
Порше,
"Рейндж"
и
"Бентли".
To
come
pick
us
up
every
time
we
land
Каждый
раз,
когда
мы
приземляемся,
мы
идем
за
нами.
When
them
washed
up
dons
tried
to
beef
me
Когда
их
вымыло,
доны
пытались
меня
разозлить.
Brudda
you
was
there
every
time
I
banged
Братишка,
ты
был
там
каждый
раз,
когда
я
трахался.
I've
had
some
real
niggas
feed
me
Меня
кормят
настоящие
ниггеры.
I
swear
man
I'll
never
ever
bite
that
hand
Клянусь,
я
никогда
не
укушу
эту
руку.
Look
nigga
I
was
gassed
when
Skepta
tweeted
my
tune
Смотри,
ниггер,
я
был
отравлен
газом,
когда
Скепта
написал
свою
мелодию.
Just
the
fact
that
he's
seen
my
stuff
Только
то,
что
он
видел
мои
вещи.
Cause
when
you're
coming
from
the
bottom
like
me
Потому
что,
когда
ты
идешь
со
дна,
как
я.
Little
things
like
that,
man,
they
mean
so
much
Такие
мелочи,
чувак,
они
так
много
значат.
When
you're
coming
from
the
place
I
was
raised
up
Когда
ты
приходишь
с
того
места,
где
я
вырос.
Everybody
knows
that
the
grind
don't
stop
Все
знают,
что
помол
не
прекращается.
Just
waiting
for
the
day
when
[?]
says
let's
buy
a
plane
Просто
жду
того
дня,
когда
[?]
скажет:
"давай
купим
самолет".
And
I
say
"yeah,
fuck
it,
why
not"
И
я
говорю:"да,
к
черту,
почему
бы
и
нет?"
Now
niggas
wanna
jump
on
the
wave
and
I'm
telling
man
straight
Теперь
ниггеры
хотят
прыгнуть
на
волну,
и
я
говорю
человеку
прямо.
Man,
you
weren't
never
part
of
the
club
Чувак,
ты
никогда
не
был
частью
клуба.
I
started
ranting
and
raving
Я
начал
ругаться
и
бредить.
And
Flipz
said
don't
even
talk
too
much
И
Флипз
сказал:
"даже
не
говори
слишком
много".
Flipz
said
remember
the
talks
that
we
had
on
the
roads
Флипз
сказал:
"вспомни
разговоры,
которые
у
нас
были
на
дорогах".
And
never
lose
sight
of
the
dream
И
никогда
не
упускай
из
виду
мечту.
I
said
yo
brother,
this
is
bigger
than
me
now
Я
сказал,
брат,
это
больше,
чем
я
сейчас.
I
need
to
provide
for
the
team
Мне
нужно
обеспечить
команду.
I
need
to
give
notes
to
my
sisters
Мне
нужно
дать
записки
моим
сестрам.
I
need
to
buy
mumsy
a
fan
Мне
нужно
купить
мамзи
веер.
And
buy
yards
for
the
mandem
И
купить
дворы
для
мандема.
I
do
this
for
Elias
and
Brandon
Я
делаю
это
для
Элиаса
и
Брэндона.
So
don't
ever
try
tell
me
I'm
selfish
Так
что
никогда
не
пытайся
сказать
мне,
что
я
эгоистка.
I
do
this
shit
for
the
ones
that
I
love
Я
делаю
это
дерьмо
для
тех,
кого
люблю.
I
do
this
for
my
bros
cause
they
got
me
Я
делаю
это
для
своих
братьев,
потому
что
они
меня
заполучили.
Yeah,
I
do
this
for
the
ones
that
I
trust
Да,
я
делаю
это
ради
тех,
кому
доверяю.
But
nigga
a
change
is
coming
Но
ниггер
грядут
перемены.
Yeah
that's
way
overdue
cause
mumsy's
account
was
way
overdrafted
Да,
это
слишком
поздно,
потому
что
счет
Мамси
был
слишком
завышен.
Yeah
I've
got
so
much
to
prove
and
there's
so
much
to
do
Да,
мне
нужно
многое
доказать,
и
так
много
сделать.
But
I
know
where
I
started
Но
я
знаю,
с
чего
я
начал.
And
I
know
where
I'm
heading,
yeah,
look,
I've
got
nothing
to
lose
И
я
знаю,
куда
направляюсь,
да,
послушай,
мне
нечего
терять.
And
I'm
still
out
here
grafting
И
я
все
еще
занимаюсь
прививкой.
[?]
has
taught
me
a
lesson,
I
told
her
I
owe
it
to
you
cuh
[?]
преподал
мне
урок,
я
сказал
ей,
что
обязан
тебе.
Boy,
this
shit's
been
a
struggle
ever
since
we
were
kids
Парень,
с
тех
пор,
как
мы
были
детьми,
это
была
борьба.
Coming
home
late,
not
even
a
penny
to
my
name
Возвращаюсь
домой
поздно,
даже
ни
пенни
на
мое
имя.
Wouldn't
even
bother
looking
in
the
fridge
Даже
не
потрудился
бы
заглянуть
в
холодильник.
I
ain't
ever
been
the
type
of
guy
to
complain
Я
никогда
не
был
таким
парнем,
чтобы
жаловаться.
You
don't
even
ever
me
rapping
'bout
pain
Ты
даже
никогда
не
читаешь
мне
рэп
о
боли.
Yeah
man
we've
all
got
demons
Да,
чувак,
у
нас
у
всех
есть
демоны.
So
I
can't
hold
feelings,
I
just
knuckle
up
and
then
I
pray
Поэтому
я
не
могу
сдерживать
чувства,
я
просто
поднимаю
кулаки
и
молюсь.
Just
imagine
if
I
didn't
buss
that
case
Только
представь,
если
бы
я
не
вел
это
дело.
Just
imagine
if
I
caught
bus
that
day
Только
представь,
если
бы
я
сел
на
автобус
в
тот
день.
Mum's
life,
I
was
in
a
rush
that
day
Мамина
жизнь,
я
был
в
спешке
в
тот
день.
Swear
man
I'll
never
lose
trust
and
faith
Клянусь,
я
никогда
не
потеряю
доверие
и
веру.
So
sorry
if
I
come
across
angry
Прости,
если
я
нахожусь
в
ярости.
If
I
love
you
there's
no
need
to
fight
me
Если
я
люблю
тебя,
нет
нужды
бороться
со
мной.
I'm
just
trying
to
be
all
that
I
can
be
Я
просто
пытаюсь
быть
всем,
кем
могу
быть.
I
just
hope
I
bring
it
home
for
the
family
Я
просто
надеюсь,
что
принесу
его
домой
для
семьи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.