Paroles et traduction Story of the Year - Divide and Conquer (10 Year Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divide and Conquer (10 Year Version)
Разделяй и властвуй (10-летняя версия)
Does
the
shadow
live
forever?
Живет
ли
тень
вечно?
Will
this
graveyard
be
the
dance
floor
Станет
ли
это
кладбище
танцполом
For
these
corpses?
Для
этих
трупов?
Will
they
be
the
first
to
fall
Станут
ли
они
первыми,
кто
падет
And
dance
the
night
away?
И
протанцует
всю
ночь?
Why
do
we
do
this
to
ourselves?
Зачем
мы
делаем
это
с
собой?
We're
buying
every
word
they
sell.
Мы
покупаемся
на
каждое
их
слово.
Starving
loved
ones
Голодающие
любимые
Carry
our
guns
Несут
наше
оружие,
Take
a
look
at
what
we've
become.
Взгляни,
во
что
мы
превратились.
Hungry
nations
Голодные
народы
Standing
in
the
ashes
of
Стоят
на
пепле
Our
enemies
remains.
Остатков
наших
врагов.
Why
do
we
do
this
to
ourselves?
Зачем
мы
делаем
это
с
собой?
We're
buying
every
word
they
sell.
Мы
покупаемся
на
каждое
их
слово.
Why
do
we
do
this
to
ourselves?
Зачем
мы
делаем
это
с
собой?
We're
buying
every
word
Мы
покупаемся
на
каждое
слово,
That
they
sell.
Что
они
говорят.
So
we
dance
the
night
away.
И
мы
танцуем
всю
ночь
напролет.
So
we
dance
the
night
away.
И
мы
танцуем
всю
ночь
напролет.
So
we
dance
the
night
away.
И
мы
танцуем
всю
ночь
напролет.
So
we
dance
the
night
away.
И
мы
танцуем
всю
ночь
напролет.
The
night
away.
Всю
ночь
напролет.
Why
do
we
do
this
to
ourselves?
Зачем
мы
делаем
это
с
собой?
We're
buying
every
word
they
sell.
Мы
покупаемся
на
каждое
их
слово.
Why
do
we
do
this
to
ourselves?
Зачем
мы
делаем
это
с
собой?
We're
buying
every
word
Мы
покупаемся
на
каждое
слово,
That
they
sell
Что
они
говорят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Sneed, Joshua Wills, Dan Marsala, Ryan Phillips, Adam Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.