Story of the Year - To The Burial - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Story of the Year - To The Burial




To The Burial
Погребение
Bleed us, bleed us
Иссушают нас, иссушают нас
For their capital
Ради своего капитала
Lead us, lead us
Ведут нас, ведут нас
To the burial
На погребение
Bleed us, bleed us
Иссушают нас, иссушают нас
For their capital
Ради своего капитала
Lead us, lead us
Ведут нас, ведут нас
To the burial
На погребение
Step aside and watch the lions roar
Отойди в сторону и послушай рык львов,
As they rule with an iron fist and boundless force
Они правят железным кулаком и безграничной силой.
Like a plague their epidemic spreads across the floor
Словно чума, их эпидемия распространяется повсюду.
Just let me introduce you to who's behind that door
Позволь мне представить тебе тех, кто стоит за той дверью.
A smiling face with style and grace they'll show you to the fire
Улыбающееся лицо, со стилем и изяществом, они проводят тебя к огню.
Bleed us, bleed us
Иссушают нас, иссушают нас
For their capital
Ради своего капитала
Lead us, lead us
Ведут нас, ведут нас
To the burial
На погребение
They build their reign of wealth through manufactured wars
Они строят свое царство богатства на развязанных войнах,
As they ship all our factories off the foreign shores
Перенося наши заводы на чужие берега.
Just to keep their pockets full and leave the people poor
Только чтобы набить свои карманы и оставить людей нищими.
This is the kind of system that we've been slaving for
Вот такая система, которой мы служили как рабы.
Eventually like sheep we'll be led blindly to the slaughter
В конце концов, как овцы, нас слепо поведут на убой.
Bleed us, bleed us
Иссушают нас, иссушают нас
For their capital
Ради своего капитала
Lead us, lead us
Ведут нас, ведут нас
To the burial
На погребение
Headstone bleed admiration
Надгробный камень источает восхищение,
A backhanded eulogy
Лицемерная хвалебная речь.
In the face of devastation
Перед лицом разрушения
Gladly they'll sing our praise
Они с радостью будут петь нам хвалу,
For a life of slaving and digging our own graves
За жизнь в рабстве и рытье собственных могил.
Now just let the usher show you to your final resting place
А теперь пусть распорядитель проводит тебя к твоему последнему пристанищу.
Yeah what a disgrace we are
Да, какой же мы позор.
Learn to breathe and you will see your life is what you made it
Научись дышать, и ты увидишь, что твоя жизнь - это то, что ты из нее сделал.
Bleed us, bleed us
Иссушают нас, иссушают нас
For their capital
Ради своего капитала
Lead us, lead us
Ведут нас, ведут нас
To the burial
На погребение
Bleed us, bleed us
Иссушают нас, иссушают нас
For their capital
Ради своего капитала
Lead us, lead us
Ведут нас, ведут нас
To the burial
На погребение





Writer(s): Adam Russell, Dan Marsala, Josh Wills, Philip Sneed, Ryan Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.