Storyman - Strange - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Storyman - Strange




Strange
Странно
Staring at the carpet
Смотришь в ковер,
Dying on the telephone
Умираешь у телефона.
Fumbling for an answer
Ищешь ответ,
Is there anybody home
Есть кто-нибудь дома?
Lampshade at an angle
Абажур под углом,
Cultivate a look
Создаешь образ.
Never black and navy
Никогда черный с синим,
Now happy face good
Теперь смайлик "хорошо".
People are strange, a little bit strange, a little bit strange to me
Люди странные, немного странные, немного странные для меня.
Living is strange, a little bit strange, a little bit strange to me
Жить странно, немного странно, немного странно для меня.
Isn't it strange, a little bit strange, a little bit strange to be
Разве не странно, немного странно, немного странно быть?
People are strange, a little bit strange, a little bit strange to me
Люди странные, немного странные, немного странные для меня.
Coughing through the movie
Кашляешь в кино,
Dreamer on the turnpipe
Мечтатель на турникете.
Sewn out at the table
Сшита за столом,
Everyone dies
Все умирают.
Head down at the schoolhouse
Голова опущена в школе,
Head down for the fun
Голова опущена ради забавы,
Head down in your wheelchair
Голова опущена в твоей инвалидной коляске,
And what have you learned
И чему ты научилась?
People are strange, a little bit strange, a little bit strange to me
Люди странные, немного странные, немного странные для меня.
Living is strange, a little bit strange, a little bit strange to me
Жить странно, немного странно, немного странно для меня.
Isn't it strange, a little bit strange, a little bit strange to be
Разве не странно, немного странно, немного странно быть?
People are strange, a little bit strange, a little bit strange to me
Люди странные, немного странные, немного странные для меня.
Living is strange, a little bit strange, a little bit strange to me
Жить странно, немного странно, немного странно для меня.
Isn't it strange, a little bit strange, a little bit strange to be
Разве не странно, немного странно, немного странно быть?





Writer(s): Michael Henry Lynch, Kevin Gerard May


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.