Strachy Na Lachy - Bankrut... Bankrutowi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Strachy Na Lachy - Bankrut... Bankrutowi




Bankrut... Bankrutowi
Bankrupt... Bankruptcy
Krótko po tym jak straciłem smak i
Shortly after I lost my taste and
Płace głową za to miasto
I pay for this city with my head
Został mi tylko jeden świt
I only have one more dawn
Przyjdź, pomacham ci
Come, I'll wave to you
Bierze lud z ulicy władzę
The people from the street take power
Całe się trzęsie miasto
The city trembles all over
To był mój ostatni trik
That was my last trick
Patrz, pomachałem ci
Look, I've waved to you
Smutno tutaj jest tu nic nie dzieje się
It's sad here, nothing happens here
Ciągle siąpi deszcz, a kiedy spadnie śnieg
It keeps on drizzling, and when the snow falls
Zimniej u mnie jest zamarzłabyś na śmierć
It's colder at my place, you would freeze to death
Nie potrafię skoczyć w dół
I can't jump down
Nie umiem wyjść na brzeg
I can't get to the shore
Ranem śmierć biegła od morza
Death ran from the sea in the morning
Potem się zatrzęsło miasto
Then the city shook
Na pół się połamał szczyt
The top broke in half
Nie mam jak pomachać Ci
I have no way to wave to you
Ledwie zamknąłem oczy
I barely closed my eyes
A już odpłynęło miasto
And the city has already sailed away
Szkoła sklep i dźwig
School, shop, and crane
Nie pomacham Ci
I won't wave to you
Smutno tutaj jest tu nic nie dzieje się
It's sad here, nothing happens here
Ciągle siąpi deszcz, a kiedy spadnie śnieg
It keeps on drizzling, and when the snow falls
Zimniej u mnie jest zamarzłabyś na śmierć
It's colder at my place, you would freeze to death
Nie potrafię skoczyć w dół
I can't jump down
Nie umiem wyjść na brzeg
I can't get to the shore
Smutno tutaj jest tu nic nie dzieje się
It's sad here, nothing happens here
Ciągle siąpi deszcz, a kiedy spadnie śnieg
It keeps on drizzling, and when the snow falls
Zimniej u mnie jest zamarzłabyś na śmierć
It's colder at my place, you would freeze to death
Nie potrafię skoczyć w dół
I can't jump down
Nie umiem wyjść na brzeg
I can't get to the shore





Writer(s): Krzysztof Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.