Strachy Na Lachy - Gorsi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strachy Na Lachy - Gorsi




Gorsi
Хуже
Nie masz mi nic do powiedzenia
Ты мне ничего не можешь сказать,
Czy coś się w twojej głowie tli
Или что-то в твоей голове теплится?
Identyczne świeczki bez płomienia
Одинаковые свечи без пламени,
Siedzi pokolenie pic
Сидит поколение пшик.
Hej dziewczęta i hej chłopcy
Эй, девчонки и эй, мальчишки,
Kliknąć myszką - ma się wszystko
Кликнуть мышкой и всё есть,
(W sumie jesteście mi obcy)
общем, вы мне чужие)
Środkowy palec w oczy chłystkom
Средний палец в глаза выскочкам.
Nie możecie się zapalić
Вы не можете загореться,
Nic nie wyczytam z waszych twarzy
Ничего не прочту по вашим лицам.
Może pora się obrazić?
Может, пора обидеться?
Jesteście gorsi niż wasi starzy
Вы хуже, чем ваши родители.
Ani ani
Ни-ни,
Ani ani
Ни-ни,
Jesteście gorsi niż wasi starzy
Вы хуже, чем ваши родители.
Ani ani
Ни-ни,
Ani ani
Ни-ни,
Umiemy mówić do kamienia
Мы умеем говорить с камнем,
Umiemy czytać z bezruchu ust
Мы умеем читать по неподвижным губам.
Kiepscy z rachunków sumienia
Плохи в расчетах совести,
Natrętni jak stado much
Назойливые, как стая мух.
Stare dobre okropieństwo
Старое доброе безобразие,
Pokolenie shit i botox party
Поколение дерьма и ботокс-вечеринок.
To syjamskie podobieństwo
Это сиамское сходство,
Te niedzielne obiady hańby
Эти воскресные обеды позора.
Ten las wcale się nie palił
Этот лес вовсе не горел,
Tylko papieros jego cię poparzył
Просто сигарета его тебя обожгла.
Skuła nas zima, proszę załóż szalik
Сковали нас морозы, прошу, надень шарф.
Nie czekaj, nic już się nie zdarzy
Не жди, ничего уже не случится.
Ani ani
Ни-ни,
Ani ani
Ни-ни,
Nie czekaj, nic już się nie zdarzy
Не жди, ничего уже не случится.
Trafiliśmy na ślepe tory
Мы попали на ложный путь,
Zaraz skończy się opowieść
Скоро закончится повествование,
Nasze zwyczajne story
Наша обычная история.
Swoje życie w szatni odwieś...
Свою жизнь в раздевалке оставь...
Trafiliśmy na ślepe tory
Мы попали на ложный путь,
Zaraz skończy się opowieść
Скоро закончится повествование,
Nasze zwyczajne story
Наша обычная история.
Swoje życie w szatni odwieś...
Свою жизнь в раздевалке оставь...
Łagadadaj
Ля-ля-ля-дай.





Writer(s): Krzysztof Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.