Strachy Na Lachy - Miłosna Kontrabanda / A Praga Tonie - traduction des paroles en allemand




Miłosna Kontrabanda / A Praga Tonie
Liebes-Schmuggelware / Und Prag versinkt
Miłości propaganda jak czysty tlen wysyłam znak z helikoptera
Liebespropaganda wie reiner Sauerstoff, ich sende ein Zeichen vom Hubschrauber
Miłosna kontrabanda mój złoty sen strzałą przebita grypsera
Liebes-Schmuggelware, mein goldener Traum, ein mit Pfeil durchbohrter Kassiber
Do ciebie te słowa
Für dich sind diese Worte
Kraków i Częstochowa
Krakau und Tschenstochau
Kwadratura koła
Die Quadratur des Kreises
Ja i tak zawołam, wołam:
Ich werde trotzdem rufen, ich rufe:
Kocham Cię kocham Cię kocham Cię
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Ja kocham Cię kocham Cię kocham Cię
Ich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Ja kocham Cię kocham Cię kocham Cię Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Ja kocham Cię kocham Cię kocham Cię
Ich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Chcę być przy tobie blisko
Ich will dir nahe sein
Z bliska patrzeć Ci w oczy
Dir aus der Nähe in die Augen sehen
Chcę cię całować
Ich will dich küssen
Chcę cię dotykać
Ich will dich berühren
I tam i tam i tu i tu
Und dort und dort und hier und hier
I tam i tam i tu i tu
Und dort und dort und hier und hier
Kocham Cię kocham Cię kocham Cię
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Ja kocham Cię kocham Cię kocham Cię
Ich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Miłosna kontrabanda mój złoty sen strzałą przebita grypsera
Liebes-Schmuggelware, mein goldener Traum, ein mit Pfeil durchbohrter Kassiber
Miłości propaganda jak czysty tlen wysyłam znak z helikoptera
Liebespropaganda wie reiner Sauerstoff, ich sende ein Zeichen vom Hubschrauber
Do Ciebie te słowa
Für Dich sind diese Worte
Kraków i Częstochowa
Krakau und Tschenstochau
Kwadratura koła
Die Quadratur des Kreises
Ja i tak zawołam, wołam:
Ich werde trotzdem rufen, ich rufe:
Kocham Cię kocham Cię kocham Cię
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Ja kocham Cię kocham Cię kocham Cię
Ich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Ja kocham Cię kocham Cię kocham Cię Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Ja kocham Cię kocham Cię kocham Cię
Ich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Chcę zdjąć z ciebie ciuchy
Ich will dir die Kleider ausziehen
Utonąć w twoich włosach
In deinem Haar versinken
Chcę mieć ciebie całą
Ich will dich ganz haben
To i tak jest za mało...
Das ist immer noch zu wenig...
Ja kocham Cię kocham Cię kocham Cię
Ich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Ja kocham Cię kocham Cię kocham Cię
Ich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Ja kocham Cię kocham Cię kocham Cię Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
Ja kocham Cię kocham Cię kocham Cię
Ich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Kocham Cię kocham Cię kocham
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe
(Ja kocham Cię)
(Ich liebe dich)
Are you sure you feel the real
Bist du sicher, dass du die echten
The real things I hate
Die echten Dinge fühlst, die ich hasse
Are you sure you feel the real
Bist du sicher, dass du die echten
The real things I hate
Die echten Dinge fühlst, die ich hasse
Are you sure you feel the real
Bist du sicher, dass du die echten
The real things I hate
Die echten Dinge fühlst, die ich hasse
Are you sure you feel the real
Bist du sicher, dass du die echten
The real things I hate
Die echten Dinge fühlst, die ich hasse
All the good things and the bad things
All die guten Dinge und die schlechten Dinge
That′s all belong to us
Das alles gehört uns
Our story is a simple story
Unsere Geschichte ist eine einfache Geschichte
We are walking on the border line
Wir gehen auf der Grenzlinie
All the good things and the bad things
All die guten Dinge und die schlechten Dinge
That's all belong to us
Das alles gehört uns
Our story is a simple story
Unsere Geschichte ist eine einfache Geschichte
We are walking on the border line
Wir gehen auf der Grenzlinie
All the good things and the bad things
All die guten Dinge und die schlechten Dinge
That′s all belong to us
Das alles gehört uns
Our story is a simple story
Unsere Geschichte ist eine einfache Geschichte
We are walking on the border line
Wir gehen auf der Grenzlinie
All the good things and the bad things
All die guten Dinge und die schlechten Dinge
That's all belong to us
Das alles gehört uns
Our story is a simple story
Unsere Geschichte ist eine einfache Geschichte
We are walking on the border line
Wir gehen auf der Grenzlinie
We are walking on the border line
Wir gehen auf der Grenzlinie
We are walking on the border line
Wir gehen auf der Grenzlinie
We are walking on the border line
Wir gehen auf der Grenzlinie





Writer(s): Krzysztof Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.