Paroles et traduction Strachy Na Lachy - Na Kształt Dziecka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Kształt Dziecka
In the Shape of a Child
Na
kształt
dziecka
In
the
shape
of
a
child
Pieniądze
i
bomby,
i
czołgi
ze
stali
Money
and
bombs,
and
tanks
of
steel
Na
kształt
dziecka
In
the
shape
of
a
child
Brak
lekarstw,
lekarzy
i
widmo
szpitali
Lack
of
medicine,
doctors
and
the
spectre
of
hospitals
Na
kształt
dziecka
In
the
shape
of
a
child
Rozmowy
i
brednie
przy
okrągłych
stołach
Talks
and
nonsense
at
round
tables
Na
kształt
dziecka
In
the
shape
of
a
child
Panowie
ojcowie
w
przemówieniach
jak
w
bojach
Gentlemen
fathers
in
speeches
like
in
battles
A
dziecko
umarło
i
zgasło
jak
iskra
And
the
child
died
and
went
out
like
a
spark
I
dwoje
ludzi
jak
ścięte
konary
And
two
people
like
felled
branches
Wstyd,
bezradność
i
nie
ma
już
dziecka
Shame,
helplessness
and
the
child
is
gone
I
dwoje
ludzi
jak
ścięte
konary
And
two
people
like
felled
branches
Na
kształt
dziecka
In
the
shape
of
a
child
Pieniądze
i
bomby,
i
czołgi
ze
stali
Money
and
bombs,
and
tanks
of
steel
Na
kształt
dziecka
In
the
shape
of
a
child
Brak
lekarstw,
lekarzy
i
widmo
szpitali
Lack
of
medicine,
doctors
and
the
spectre
of
hospitals
Na
kształt
dziecka
In
the
shape
of
a
child
Rozmowy
i
brednie
przy
okrągłych
stołach
Talks
and
nonsense
at
round
tables
Na
kształt
dziecka
In
the
shape
of
a
child
Panowie
ojcowie
w
przemówieniach
jak
w
bojach
Gentlemen
fathers
in
speeches
like
in
battles
Na
kształt
dziecka
In
the
shape
of
a
child
Pieniądze
i
bomby,
i
czołgi
ze
stali
Money
and
bombs,
and
tanks
of
steel
Na
kształt
dziecka
In
the
shape
of
a
child
Brak
lekarstw,
lekarzy
i
widmo
szpitali
Lack
of
medicine,
doctors
and
the
spectre
of
hospitals
Na
kształt
dziecka
In
the
shape
of
a
child
Rozmowy
i
brednie
przy
okrągłych
stołach
Talks
and
nonsense
at
round
tables
Na
kształt
dziecka
In
the
shape
of
a
child
Panowie
ojcowie
w
przemówieniach
jak
w
bojach
Gentlemen
fathers
in
speeches
like
in
battles
A
dziecko
umarło
i
zgasło
jak
iskra
And
the
child
died
and
went
out
like
a
spark
I
dwoje
ludzi
jak
ścięte
konary
And
two
people
like
felled
branches
Wstyd,
bezradność
i
nie
ma
już
dziecka
Shame,
helplessness
and
the
child
is
gone
I
dwoje
ludzi
jak
ścięte
konary
And
two
people
like
felled
branches
Na
jego
kształt
In
its
shape
W
trumny
na
gitarze
i
czołgi
ze
stali
In
coffins
on
guitar
and
tanks
of
steel
Na
dziecka
płacz
On
the
child's
cry
W
trumny
na
gitarze
i
brak
szpitali
In
coffins
on
guitar
and
lack
of
hospitals
Na
jego
kształt
In
its
shape
A
dziecko
umarło
i
zgasło
jak
iskra
And
the
child
died
and
went
out
like
a
spark
I
dwoje
ludzi
jak
ścięte
konary
And
two
people
like
felled
branches
Wstyd,
bezradność
i
nie
ma
już
dziecka
Shame,
helplessness
and
the
child
is
gone
I
dwoje
ludzi
jak
ścięte
konary
And
two
people
like
felled
branches
Na
dziecka
płacz
On
the
child's
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ziemowit Maciej Kosmowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.