Paroles et traduction Strachy Na Lachy - Na Kształt Dziecka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Kształt Dziecka
По образу ребенка
Na
kształt
dziecka
По
образу
ребенка,
Pieniądze
i
bomby,
i
czołgi
ze
stali
Деньги
и
бомбы,
и
танки
из
стали.
Na
kształt
dziecka
По
образу
ребенка,
Brak
lekarstw,
lekarzy
i
widmo
szpitali
Нет
лекарств,
врачей
и
тень
больницы.
Na
kształt
dziecka
По
образу
ребенка,
Rozmowy
i
brednie
przy
okrągłych
stołach
Разговоры
и
бредни
за
круглыми
столами.
Na
kształt
dziecka
По
образу
ребенка,
Panowie
ojcowie
w
przemówieniach
jak
w
bojach
Господа
отцы
в
речах,
как
в
боях.
A
dziecko
umarło
i
zgasło
jak
iskra
А
ребенок
умер
и
погас,
как
искра,
I
dwoje
ludzi
jak
ścięte
konary
И
двое
людей,
как
срубленные
ветви.
Wstyd,
bezradność
i
nie
ma
już
dziecka
Стыд,
беспомощность,
и
нет
больше
ребенка,
I
dwoje
ludzi
jak
ścięte
konary
И
двое
людей,
как
срубленные
ветви.
Na
kształt
dziecka
По
образу
ребенка,
Pieniądze
i
bomby,
i
czołgi
ze
stali
Деньги
и
бомбы,
и
танки
из
стали.
Na
kształt
dziecka
По
образу
ребенка,
Brak
lekarstw,
lekarzy
i
widmo
szpitali
Нет
лекарств,
врачей
и
тень
больницы.
Na
kształt
dziecka
По
образу
ребенка,
Rozmowy
i
brednie
przy
okrągłych
stołach
Разговоры
и
бредни
за
круглыми
столами.
Na
kształt
dziecka
По
образу
ребенка,
Panowie
ojcowie
w
przemówieniach
jak
w
bojach
Господа
отцы
в
речах,
как
в
боях.
Na
kształt
dziecka
По
образу
ребенка,
Pieniądze
i
bomby,
i
czołgi
ze
stali
Деньги
и
бомбы,
и
танки
из
стали.
Na
kształt
dziecka
По
образу
ребенка,
Brak
lekarstw,
lekarzy
i
widmo
szpitali
Нет
лекарств,
врачей
и
тень
больницы.
Na
kształt
dziecka
По
образу
ребенка,
Rozmowy
i
brednie
przy
okrągłych
stołach
Разговоры
и
бредни
за
круглыми
столами.
Na
kształt
dziecka
По
образу
ребенка,
Panowie
ojcowie
w
przemówieniach
jak
w
bojach
Господа
отцы
в
речах,
как
в
боях.
A
dziecko
umarło
i
zgasło
jak
iskra
А
ребенок
умер
и
погас,
как
искра,
I
dwoje
ludzi
jak
ścięte
konary
И
двое
людей,
как
срубленные
ветви.
Wstyd,
bezradność
i
nie
ma
już
dziecka
Стыд,
беспомощность,
и
нет
больше
ребенка,
I
dwoje
ludzi
jak
ścięte
konary
И
двое
людей,
как
срубленные
ветви.
Na
jego
kształt
По
его
образу,
W
trumny
na
gitarze
i
czołgi
ze
stali
Гробы
под
гитару
и
танки
из
стали.
Na
dziecka
płacz
На
плач
ребенка,
W
trumny
na
gitarze
i
brak
szpitali
Гробы
под
гитару
и
нет
больниц.
Na
jego
kształt
По
его
образу,
A
dziecko
umarło
i
zgasło
jak
iskra
А
ребенок
умер
и
погас,
как
искра,
I
dwoje
ludzi
jak
ścięte
konary
И
двое
людей,
как
срубленные
ветви.
Wstyd,
bezradność
i
nie
ma
już
dziecka
Стыд,
беспомощность,
и
нет
больше
ребенка,
I
dwoje
ludzi
jak
ścięte
konary
И
двое
людей,
как
срубленные
ветви.
Na
dziecka
płacz
На
плач
ребенка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ziemowit Maciej Kosmowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.