Strachy Na Lachy - Pogrzeb króla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strachy Na Lachy - Pogrzeb króla




Pogrzeb króla
Похороны короля
W pokoju tym po szarym dywanie
В этой комнате, по серому ковру
Rozsypał się różaniec
Рассыпались четки
Zaczął się mój żywot ze strachem
Началась моя жизнь со страхом
Mieszkam z nim tu pod jednym dachem...
Я живу с ним здесь, под одной крышей...
I tak patrzysz przez te klucza dziurkę...
И ты так смотришь в эту замочную скважину...
Miałem tu niejedną schadzkę
У меня здесь было немало встреч
Z niejakim Kaczmarskim Jackiem
С неким Качмарским Яцеком
Nurzaliśmy się w życia dożynki
Мы погружались в жизненные жатвы
Dłubaliśmy z ciast rodzynki
Выковыривали изюм из кексов
Mistrzów śniadania
Мастера завтраков
Tak żyła nasza kompania
Так жила наша компания
Kokaina i crack na rusztach
Кокаин и крэк на решетках
do stu finałów w ustach
До ста финалов во рту
do dnia pewnego, wielkanocnego...
До одного дня, пасхального...
Dnia pewnego
Одного дня
I nie pomógł żaden cudowny proszek
И не помог никакой чудодейственный порошок
Ani wdowie cztery grosze
Ни вдовьи гроши
Na czarną godzinę skryte
На черный час, скрытые
W czarnym pasku zaszyte
В черную полосу зашитые
W innym stadium opętania
В другом состоянии одержимости
Ostatnie swe sprzedał ubrania
Последние свои продал он одежды
Do dziś w kasie pancernej Króla
До сих пор в кассе панцирной Короля
Wisi jego koszula...
Висит его рубашка...
A wiatr jak hulał tak hula
А ветер как гулял так и гуляет
W czarnych tiulach
В черных тюлях
U Króla na dworze
У Короля во дворе
Też coraz gorzej
Тоже все хуже
Święte Lampy czarnym żalem lśnią na placach
Святые Лампы черной скорбью блестят на площадях
Paprze się ten zgorzel
Тлеет эта гарь
Na tym dworze
На этом дворе
W stosie pustych kałamarzy
В куче пустых чернильниц
Schną diamentowe gęsie pióra
Сохнут алмазные гусиные перья
Naród kefir ma na kaca
У народа кефир от похмелья
Czas drugą stronę przewraca...
Время переворачивает другую страницу...
Do morza dusz głów wpada rzeka
В море душ, голов впадает река
Jadą tu z bliska i z daleka
Едут сюда издалека и с близких мест
Tam gdzie horyzontu schody
Туда, где лестница горизонта
Ciągną się korowody
Тянутся хороводы
Wiezie pociąg dary dla króla
Везет поезд дары для короля
Puchar Tubę i Okular
Кубок, Трубу и Очки
Nowe w lokomotywie koła
Новые колеса у локомотива
W tej co jeździ dookoła
В том, что ездит по кругу
Jedno wolne miejsce w tylnich rzędach
Одно свободное место в задних рядах
Dla pewnego dyrygenta
Для одного дирижера
Pastuszkowie mu śpiewają sto lat
Пастухи поют ему сто лет
4 starców w aureolach
4 старца в ореолах
Ciągną powietrzne sanie
Тянут воздушные сани
Pora wypić za to spotkanie
Пора выпить за эту встречу
I za duszy szaber
И за грабеж души
Hare Kriszna szaber szaber
Харе Кришна грабеж грабеж
U króla na dworze
У короля во дворе
Jeszcze gorzej
Еще хуже
Święte Lampy w czarnym żalu lśnią na placach
Святые Лампы в черной скорби блестят на площадях
Paprze się ten zgorzel
Тлеет эта гарь
Na tym dworze
На этом дворе
W stosie pustych kałamarzy
В куче пустых чернильниц
Schną diamentowe gęsie pióra
Сохнут алмазные гусиные перья
Teraz pomęczymy kota
Теперь помучаем кота
Nim się zacznie 3 zwrota
Прежде чем начнется 3 куплет
Więc wybaczy pan i pani
Так что простите, сударь и сударыня
Krótko będziem was cyganić...
Недолго будем вас обманывать...
Na króla dworze po krzywych szynach
На королевском дворе по кривым рельсам
Pędzi dziejów maszyna
Мчится машина истории
Na wielkim jak świat ekranie
На большом, как мир, экране
Ustał króla ze śmiercią taniec i
Застыл танец короля со смертью и
Tylko mędrcy Syjonu
Только мудрецы Сиона
Nie chcą powiedzieć o tym nikomu
Не хотят никому об этом говорить
Strach im tak zasznurował usta
Страх так им зашил рты
Kto...
Кто...
Kto z głośników samochodów
Кто из динамиков автомобилей
Przemówi do narodu?
Обратится к народу?
Kiedy się ludu tego boi
Когда его боится даже тот
Nawet ten co nad królem stoi
Кто стоит над королем
Komunikat bezlitośnie prosty:
Сообщение беспощадно простое:
Pan nasz wącha wodorosty
Наш пан нюхает водоросли
Zamknęły się Króla powieki
Закрылись веки Короля
Król wszedł do umarłej rzeki
Король вошел в мертвую реку
Co tak ślepisz przez klucza dziurkę
Что ты так следишь в эту замочную скважину?
Patrzysz tak przez wąską szparę:
Смотришь так через эту узкую щель:
Ktoś zrywa z ręki mu zegarek
Кто-то срывает с его руки часы
Ściągają złoty płaszcz przez głowę
Снимают через голову золотую мантию
Wyrywają zęby platynowe
Вырывают платиновые зубы
Martwy sam palec serdeczny
Мертвый уже безымянный палец
Zgasł na palcu pierścień wieczny
Погас на пальце вечный перстень
Widzisz ten tłok piekielny w szatni???
Видишь эту адскую давку в раздевалке???
Nikt nie chce stąd uciec ostatni
Никто не хочет убегать отсюда последним
Przemykają pod murem
Пробираются под стеной
Szczur za szczurem
Крыса за крысой
Sępy sznurem
Стервятники вереницей
Gorzej być nie może
Хуже быть не может
U króla na dworze
У короля во дворе
Obce orły błąkają się po salach
Чужие орлы бродят по залам
Pękają na pół zorze
Разрываются пополам зори
Słodki Boże mój
Сладкий Боже мой
Ty
Ты
Wiesz że nie mam dokąd już stąd
Знаешь, что мне уже некуда отсюда
Spierdalać
Сваливать
U króla na dworze
У короля во дворе
Słodki Boże
Сладкий Боже
W stosie pustych kałamarzy
В куче пустых чернильниц
Wyschły diamentowe gęsie pióra
Высохли алмазные гусиные перья






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.