Paroles et traduction Strachy Na Lachy - Pogrzeb króla
W
pokoju
tym
po
szarym
dywanie
В
этой
комнате
по
серому
ковру
Rozsypał
się
różaniec
Рассыпались
четки
Zaczął
się
mój
żywot
ze
strachem
Началась
моя
жизнь
со
страхом
Mieszkam
z
nim
tu
pod
jednym
dachem...
Я
живу
с
ним
здесь,
под
одной
крышей...
I
tak
patrzysz
przez
te
klucza
dziurkę...
Ты
все
равно
смотришь
через
эту
замочную
скважину...
Miałem
tu
niejedną
schadzkę
У
меня
тут
было
несколько
свиданий.
Z
niejakim
Kaczmarskim
Jackiem
С
неким
Качмарским
Джеком
Nurzaliśmy
się
w
życia
dożynki
Мы
ныли
в
жизни
урожая
Dłubaliśmy
z
ciast
rodzynki
Ковыряли
изюмных
тортов
Mistrzów
śniadania
Завтрак
мастеров
Tak
żyła
nasza
kompania
Так
жила
наша
рота
Kokaina
i
crack
na
rusztach
Кокаин
и
трещина
на
решетках
Aż
do
stu
finałów
w
ustach
До
ста
финалов
в
рот
Aż
do
dnia
pewnego,
wielkanocnego...
До
одного
дня,
Пасхи...
I
nie
pomógł
żaden
cudowny
proszek
И
не
помог
ни
один
чудодейственный
порошок
Ani
wdowie
cztery
grosze
Ни
вдовы
четыре
копейки
Na
czarną
godzinę
skryte
На
черный
час
тайное
W
czarnym
pasku
zaszyte
В
черный
пояс
зашиты
W
innym
stadium
opętania
На
другой
стадии
одержимости
Ostatnie
swe
sprzedał
ubrania
Последние
свои
продали
одежду
Do
dziś
w
kasie
pancernej
Króla
По
сей
день
в
бронированной
кассе
короля
Wisi
jego
koszula...
На
нем
висит
рубашка...
A
wiatr
jak
hulał
tak
hula
А
ветер
как
гулял
так
хула
W
czarnych
tiulach
В
черных
тюлях
U
Króla
na
dworze
У
короля
при
дворе
Też
coraz
gorzej
Тоже
все
хуже
и
хуже
Święte
Lampy
czarnym
żalem
lśnią
na
placach
Священные
лампы
черным
горем
сверкают
на
площадях
Paprze
się
ten
zgorzel
Перцем
этой
гангрены
Na
tym
dworze
В
этом
дворе
W
stosie
pustych
kałamarzy
В
куче
пустых
чернильниц
Schną
diamentowe
gęsie
pióra
Высыхают
алмазные
гусиные
перья
Naród
kefir
ma
na
kaca
Народ
кефира
от
похмелья
Czas
drugą
stronę
przewraca...
Время
в
другую
сторону,
падает...
Do
morza
dusz
głów
wpada
rzeka
В
море
душ
голов
впадает
река
Jadą
tu
z
bliska
i
z
daleka
Они
едут
сюда
близко
и
издалека
Tam
gdzie
horyzontu
schody
Там,
где
горизонт
лестницы
Ciągną
się
korowody
Продолжаются
театрализованные
представления
Wiezie
pociąg
dary
dla
króla
Везет
поезд
дары
королю
Puchar
Tubę
i
Okular
Кубок
трубки
и
окуляр
Nowe
są
w
lokomotywie
koła
Новые
в
Локомотиве
колеса
W
tej
co
jeździ
dookoła
В
той,
что
ездит
вокруг
Jedno
wolne
miejsce
w
tylnich
rzędach
Одно
свободное
место
в
задних
рядах
Dla
pewnego
dyrygenta
Для
некоего
дирижера
Pastuszkowie
mu
śpiewają
sto
lat
Пастушки
ему
поют
сто
лет
4 starców
w
aureolach
4 старика
в
ореолах
Ciągną
powietrzne
sanie
Тащат
воздушные
сани
Pora
wypić
za
to
spotkanie
Пришло
время
выпить
за
эту
встречу
I
za
duszy
szaber
И
за
душу
Сабер
Hare
Kriszna
szaber
szaber
Харе
Кришна
Сабер
Сабер
U
króla
na
dworze
У
короля
при
дворе
Święte
Lampy
w
czarnym
żalu
lśnią
na
placach
Священные
лампы
в
черном
горе
сияют
на
площадях
Paprze
się
ten
zgorzel
Перцем
этой
гангрены
Na
tym
dworze
В
этом
дворе
W
stosie
pustych
kałamarzy
В
куче
пустых
чернильниц
Schną
diamentowe
gęsie
pióra
Высыхают
алмазные
гусиные
перья
Teraz
pomęczymy
kota
Теперь
мы
будем
мучить
кота
Nim
się
zacznie
3 zwrota
До
начала
3
Więc
wybaczy
pan
i
pani
Тогда
простите,
Мистер
и
миссис
Krótko
będziem
was
cyganić...
Я
скоро
буду
вас
цыганить...
Na
króla
dworze
po
krzywych
szynach
На
царском
дворе
по
кривым
рельсам
Pędzi
dziejów
maszyna
Мчащаяся
машина
Na
wielkim
jak
świat
ekranie
На
большом,
как
мир
экране
Ustał
króla
ze
śmiercią
taniec
i
Прекратил
царь
со
смертью
танец
и
Tylko
mędrcy
Syjonu
Только
мудрецы
Сиона
Nie
chcą
powiedzieć
o
tym
nikomu
Они
не
хотят
никому
говорить
об
этом
Strach
im
tak
zasznurował
usta
Страх
их
так
зашнуровал
рот
Kto
z
głośników
samochodów
Кто
из
динамиков
автомобилей
Przemówi
do
narodu?
Он
будет
говорить
с
народом?
Kiedy
się
ludu
tego
boi
Когда
люди
боятся
этого
Nawet
ten
co
nad
królem
stoi
Даже
тот,
кто
стоит
над
королем
Komunikat
bezlitośnie
prosty:
Сообщение
безжалостно
просто:
Pan
nasz
wącha
wodorosty
Господь
наш
нюхает
водоросли
Zamknęły
się
Króla
powieki
Веки
короля
закрылись
Król
wszedł
do
umarłej
rzeki
Король
вошел
в
мертвую
реку
Co
tak
ślepisz
przez
tę
klucza
dziurkę
Что
ты
так
следишь
за
этой
замочной
скважиной?
Patrzysz
tak
przez
tę
wąską
szparę:
Ты
так
смотришь
через
эту
узкую
щель.:
Ktoś
zrywa
z
ręki
mu
zegarek
Кто-то
срывает
с
его
руки
часы
Ściągają
złoty
płaszcz
przez
głowę
Они
стягивают
злотый
плащ
через
голову
Wyrywają
zęby
platynowe
Они
вырывают
платиновые
зубы
Martwy
sam
palec
serdeczny
Мертвый
безымянный
палец
Zgasł
na
palcu
pierścień
wieczny
Погасло
на
пальце
вечное
кольцо
Widzisz
ten
tłok
piekielny
w
szatni???
Видишь
эту
чертову
толпу
в
раздевалке???
Nikt
nie
chce
stąd
uciec
ostatni
Никто
не
хочет
бежать
отсюда
последним
Przemykają
pod
murem
Проносятся
под
стеной
Szczur
za
szczurem
Крыса
за
крысой
Sępy
sznurem
Стервятники
веревкой
Gorzej
być
nie
może
Хуже
быть
не
может
U
króla
na
dworze
У
короля
при
дворе
Obce
orły
błąkają
się
po
salach
Чужие
орлы
бродят
по
залам
Pękają
na
pół
zorze
Они
разрываются
пополам
Słodki
Boże
mój
Сладкий
Бог
мой
Wiesz
że
nie
mam
dokąd
już
stąd
Ты
же
знаешь,
что
мне
больше
некуда
идти.
U
króla
na
dworze
У
короля
при
дворе
W
stosie
pustych
kałamarzy
В
куче
пустых
чернильниц
Wyschły
diamentowe
gęsie
pióra
Высохли
алмазные
гусиные
перья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.