Paroles et traduction Strachy Na Lachy - Za Stary Na Courtney Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za Stary Na Courtney Love
Too Old for Courtney Love
Zgubił
mnie
piękny
twój
defiladowy
krok...
I
lost
my
way
in
your
beautiful,
high-stepping
parade...
Te
mrówki
faraona
na
pagonach
...
Those
pharaoh
ants
on
your
epaulettes...
I
zaliczyłem
strzał
w
binokle
And
I
took
a
shot
to
the
binoculars
Rozpaliłaś
ogień
pod
kotłem
You
lit
a
fire
under
the
boiler
I
tak
wpadliśmy
sobie
w
ramiona
And
that's
how
we
fell
into
each
other's
arms
Lecz
się
nie
zdarzył
cud,
żar
miłości
nas
uwierał
But
no
miracle
happened,
the
heat
of
our
love
burned
us
Niesłodki
był
ten
miód,
nieudany
fart
That
honey
wasn't
sweet,
it
was
a
bad
break
Doszło
do
mnie
to,
coś
we
mnie
się
wydziera
It
dawned
on
me,
there's
something
inside
me
screaming
out
Za
stary
jestem
dziś
na
Courtney
Love
I'm
too
old
for
Courtney
Love
now
Potem
już
byliśmy
w
łóżku
parą
oszustów
After
that,
we
were
just
a
pair
of
frauds
in
bed
Dramatycznie
przypadkową
szajką
A
tragically
random
gang
Nie
utopiliśmy
smutku
We
didn't
drown
our
sorrows
Dwoje
odludków
na
bezptasiej
wyspie
w
smutnej
bajce
Two
hermits
on
a
birdless
island
in
a
sad
tale
Nie
ma
nic
na
pół
– szybko
po
tym
się
ubieram
Nothing
lasts
forever
- after
that,
I
got
dressed
quickly
Jak
kiedyś
Yves
Montand,
jak
Edith
Piaf
Like
Yves
Montand
and
Edith
Piaf
Myślisz
że,
jeszcze
w
ręku
masz
pokera
You
think
you
still
have
a
poker
in
your
hand
Za
stary
jestem
już
na
Courtney
Love
I'm
too
old
for
Courtney
Love
now
Ty
i
ja
to
błąd
i
nic
więcej
ponad
to
You
and
I,
that's
a
mistake
and
nothing
more
W
biurze
rzeczy
znalezionych
i
brzydkich
In
the
office
of
lost
and
ugly
things
Zgubiliśmy
swe
czapki
niewidki
We
lost
our
invisible
hats
I
stanęła
w
miejscu
nam
huśtawka
And
our
swing
set
stopped
Ulotniłaś
się
na
tej
miotle
You
flew
away
on
that
broom
Nareszcie
kończąc
tę
utopię
At
last,
putting
an
end
to
this
utopia
I
tak
z
potopu
wyszła
mżawka
And
so
a
drizzle
came
out
of
the
flood
Nie
ma
nic
na
pół
– szybko
po
tym
się
ubierasz
Nothing
lasts
forever
- after
that,
you
got
dressed
quickly
Jak
kiedyś
Yves
Montand
jak
Edith
Piaf
Like
Yves
Montand
and
Edith
Piaf
Żadne
z
nas
już
się
na
to
nie
nabiera
Neither
of
us
is
fooled
by
this
anymore
Za
stary
jestem
juz
na
Courtney
Love
I'm
too
old
for
Courtney
Love
now
Ty
i
ja
to
błąd
i
nic
więcej
ponad
to
You
and
I,
that's
a
mistake
and
nothing
more
Lecz
się
nie
zdarzył
cud
żar
miłości
nas
uwierał
But
no
miracle
happened,
the
heat
of
our
love
burned
us
Mało
słodki
jest
ten
miód,
nieudany
fart
That
honey
wasn't
sweet,
it
was
a
bad
break
Doszło
do
mnie
to,
coś
we
mnie
się
wydziera
It
dawned
on
me,
there's
something
inside
me
screaming
out
Za
stary
jestem
dziś
na
Courtney
Love
I'm
too
old
for
Courtney
Love
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof Grabowski
Album
!TO!
date de sortie
09-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.