Strada - Askatasunera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strada - Askatasunera




Askatasunera
К свободе
Quale si? Eskualduna naiz
Кто ты? Я баск.
D'induve si? Mendiko gizon naiz
Откуда ты? Я человек из гор.
U to paese cumu si chjama?
Как называется твоя страна?
Euskal Herri ene herria da
Страна Басков - моя страна.
Nor zara? Eiu so corsu
Кто ты? Я корсиканец.
Nungoa zara? Vengu d'un paisolu
Откуда ты? Я из маленькой страны.
Zein da zurz herriaren izena?
Как называется твоя страна?
U mo paese ghje corsica
Моя страна - Корсика.
Simu fratelli
Мы братья.
Anaiak gara
Мы братья.
Circhemu a strada
Ищем дорогу
Askatasunera
К свободе.
U populu corsu campa di stonde amare
Корсиканский народ живет в горькие времена.
D'ii nostr'antenati a lingua si more
Язык наших предков умирает.
L'usu nustrale di campà
Наш образ жизни
Senza rivolte smariscera
Без восстаний исчезнет.
Baita nere herrian
Также и в моей стране.
Bainan euskara beti bizi da
Но баскский язык всегда жив.
Eskualdunak izan nahi dugu
Мы хотим быть басками.
Presoak etxean nahi ditugu
Мы хотим, чтобы заключенные были дома.
Simu fratelli
Мы братья.
Anaiak gara
Мы братья.
Circhemu a strada
Ищем дорогу
Askatasunera
К свободе.
Ghje ora avà tutt'inseme
Сейчас самое время всем вместе
Per noi di custrui l'avvene
Построить для себя будущее.
E di lotta senza pianta
И бороться без устали
Sin'a l'alba di a libertà
До рассвета свободы.
Jeiki jeiki denak extean
Проснитесь, проснитесь, все на улице.
Orain ibili gara bidean
Теперь мы идем по пути.
Haurrek gurekin herriarentzat
Дети с нами, за нашу страну.
Eskuz esku askatasunera
Рука об руку к свободе.
Simu fratelli
Мы братья.
Anaiak gara
Мы братья.
Circhemu a strada
Ищем дорогу
Askatasunera
К свободе.
Simu fratelli
Мы братья.
Anaiak gara
Мы братья.
Circhemu a strada
Ищем дорогу
Askatasunera
К свободе.





Writer(s): Jm.camurati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.