Paroles et traduction Straight No Chaser - Africa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
the
drums
echoing
tonight
Я
слышу
Эхо
барабанов
этой
ночью.
But
she
hears
only
whispers
of
some
quiet
conversation
Но
она
слышит
лишь
шепот
какого-то
тихого
разговора.
She′s
coming
in
twelve-thirty
flight
Она
прилетает
рейсом
в
двенадцать
тридцать.
Her
moonlit
wings
reflect
the
stars
that
guide
me
towards
salvation
Ее
залитые
лунным
светом
крылья
отражают
звезды,
которые
ведут
меня
к
спасению.
I
stopped
an
old
man
along
the
way
По
пути
я
остановил
старика.
Hoping
to
find
some
old
forgotten
words
or
ancient
melodies
Надеясь
найти
старые
забытые
слова
или
древние
мелодии.
He
turned
to
me
as
if
to
say:
"Hurry
boy,
it's
waiting
there
for
you"
Он
повернулся
ко
мне,
как
бы
говоря:
"поторопись,
мальчик,
он
ждет
тебя
там".
It′s
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
Это
займет
много
времени,
чтобы
оттащить
меня
от
тебя.
There's
nothing
that
a
hundred
men
or
more
could
ever
do
Сотня
человек
или
даже
больше
ничего
не
смогут
сделать.
I
bless
the
rains
down
in
Africa
Я
благословляю
дожди
в
Африке.
Gonna
take
some
time
to
do
the
things
we
never
had
Потребуется
некоторое
время,
чтобы
сделать
то,
чего
у
нас
никогда
не
было.
The
wild
dogs
cry
out
in
the
night
Дикие
собаки
кричат
в
ночи.
As
they
grow
restless
longing
for
some
solitary
company
Когда
они
становятся
беспокойными,
они
жаждут
уединенной
компании.
I
know
that
I
must
do
what's
right
Я
знаю,
что
должен
поступить
правильно.
Sure
as
Kilimanjaro
rises
like
Olympus
above
the
Serengeti
Это
точно,
как
Килиманджаро,
возвышающийся,
как
Олимп,
над
Серенгети.
I
seek
to
cure
what′s
deep
inside,
frightened
of
this
thing
that
I′ve
become
Я
пытаюсь
излечить
то,
что
глубоко
внутри,
я
боюсь
того,
кем
я
стал.
[Repeat
Chorus:]
[Повторяется
Припев:]
[Instrumental
break]
[Инструментальный
проигрыш]
Hurry
boy,
she's
waiting
there
for
you
Поторопись,
парень,
она
ждет
тебя
там.
[Repeat
Chorus:]
[Повторяется
Припев:]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Porcaro, David Paich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.