Paroles et traduction Straight No Chaser - The 12 Days Of Christmas - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
first
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
В
первый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
A
partridge
in
a
pear
tree
Куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
second
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
На
второй
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
Two
turtle
doves
and
a
partridge
in
a
pear
tree
Два
голубя
и
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
fourth
day
of
Chris-
На
четвертый
день
Криса...
On
the
third
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
На
третий
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
Five
golden
rings!
Пять
золотых
колец!
Four
calling
birds,
three
french
hens,
two
turtle
doves
Четыре
щебечущие
птицы,
три
французские
курицы,
два
голубя.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
ninth
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
На
девятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
(On
the
eighth
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me)
(На
восьмой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне)
Nine
ladies
dancing,
eight
ladies
dancing
(eight
maids
a-milking,
seven
maids
a-milking)
Девять
танцующих
дам,
восемь
танцующих
дам
(восемь
доящих
горничных,
семь
доящих
горничных)
Seven
ladies
dancing,
six
ladies
dancing
(six
maids
a-milking)
Семь
танцующих
дам,
шесть
танцующих
дам
(шесть
доящих
горничных)
Better
not
shout,
you
better
not
cry
Лучше
не
кричи,
лучше
не
плачь.
You
better
not,
in
a
pear
tree
Тебе
лучше
не
сидеть
на
грушевом
дереве.
On
the
ninth
(no!)
На
девятом
(нет!)
On
the
8th
(no!)
8-го
числа
(нет!)
On
the
seventh
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
(deck
the
halls
with
boughs
of
holly)
На
седьмой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
(украсьте
залы
ветвями
остролиста).
Seven
swans
a-swimming,
six
geese
a-laying
(here
we
come
a-wassailing,
among
the
leaves
so)
Семь
лебедей
плавают,
шесть
гусей
откладывают
яйца
(а
вот
и
мы,
причитая,
среди
листьев).
Five
golden
rings!
(Fa
la
la
la)
Пять
золотых
колец!
(ФА-ла-ла-ла)
Four
calling
birds,
three
french
hens,
two
turtle
doves
Четыре
щебечущие
птицы,
три
французские
курицы,
два
голубя.
(Here
we
come
a-wassailing
among
the
leaves
so
green)
(А
вот
и
мы,
бродя
среди
такой
зеленой
листвы)
The
boar's
head
in
hand
bear
I
bedeck'd
with
bays
Голова
вепря
в
руке
медведя
которого
я
связал
с
гнедыми
And
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
11th
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
На
11-й
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
его.
11
pipers
piping,
ten
lords
a-leaping
(ding,
dong)
11
волынщиков
трубят,
десять
лордов
прыгают
(динь-дон).
Nine
ladies
dancing,
eight
maids
a-milking
(ding,
dong)
Девять
танцующих
дам,
восемь
доящих
горничных
(динь-дон).
Seven
swans
a
swimming,
six
geese
a
laying
(ding,
dong)
Семь
лебедей
плавают,
шесть
гусей
кладут
(динь-дон).
Five
golden
rings,
four
calling
birds
Пять
золотых
колец,
четыре
зовущие
птицы.
Three
french
hens,
two
turtle
doves
Три
французские
курицы,
два
голубя.
And
Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer!
И
Рудольф
красноносый
олень!
On
the
12th
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
На
12
й
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
его
I
have
a
little
dreidel,
I
made
it
out
of
clay
У
меня
есть
маленький
дрейдл,
я
сделал
его
из
глины.
And
when
it's
dry
and
ready,
a
dreidel
I
shall
play
И
когда
она
высохнет
и
будет
готова,
я
сыграю
дрейдл.
Oh
dreidel,
dreidel,
dreidel
О,
дрейдл,
дрейдл,
дрейдл!
On
the
12th
day
of
Christmas
my
true
love
gave
to
me
На
12
й
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
его
On
the
12th
day
my
true
love
gave
to
me
На
12-й
день
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
12
drummers
drumming
like
Olympus
upon
the
Serengeti
12
барабанщиков
барабанят
как
Олимп
по
Серенгети
11
pipers
piping,
ten
lords
a-leaping!
11
волынщиков
трубят,
десять
лордов
прыгают!
Nine
ladies
dancing
they
were
dancing
for
me
Девять
танцующих
дам
они
танцевали
для
меня
Eight
maids
a-milking,
they
were
milking
just
for
me
Восемь
горничных
доили,
они
доили
только
для
меня.
I
had
Christmas
down
in
Africa
У
меня
было
Рождество
в
Африке.
I
had
Christmas
down
in
Africa
У
меня
было
Рождество
в
Африке.
I
had
Christmas
down
in
Africa
(Five
golden
rings!)
У
меня
было
Рождество
в
Африке
(пять
золотых
колец!)
I
had
Christmas
down
in
Africa
(Five
golden
rings!)
У
меня
было
Рождество
в
Африке
(пять
золотых
колец!)
I
had
Christmas
down
in
Africa
(Five
golden
rings!)
У
меня
было
Рождество
в
Африке
(пять
золотых
колец!)
Gonna
deck
the
halls
and
do
the
things
we
never
had
Мы
будем
украшать
залы
и
делать
то
чего
у
нас
никогда
не
было
Partridge
in
a
big
pear
tree
Куропатка
на
большом
грушевом
дереве
Partridge
in
a
big
pear
tree
Куропатка
на
большом
грушевом
дереве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Paich, Jeff Porcaro, John Marks, Richard Gregory, H. Gillespie, Fred Coots, Dan Ponce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.