Paroles et traduction Straight No Chaser - Twistin' The Night Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twistin' The Night Away
Кружась всю ночь напролёт
Let
me
tell
you
'bout
a
place
Позволь
рассказать
тебе
о
местечке,
Somewhere
up-a
New
York
way
Где-то
там,
в
Нью-Йорке,
Where
the
people
are
so
gay
Где
народ
веселится,
Twistin'
the
night
away
Кружась
всю
ночь
напролёт.
Here
they
have
a
lot
of
fun
Здесь
веселье
бьёт
ключом,
Puttin'
trouble
on
the
run
Проблемы
убегают
прочь,
Man,
you
find
the
old
and
young
И
старики,
и
молодежь,
Twistin'
the
night
away
Кружатся
всю
ночь
напролёт.
They're
twistin',
twistin'
Они
кружатся,
кружатся,
Oh,
everybody's
feelin'
great
О,
все
чувствуют
себя
прекрасно,
Oh,
twistin',
twistin'
yeah
О,
кружатся,
кружатся,
да,
Twistin'
the
night
away,
ye-eah
Кружатся
всю
ночь
напролёт,
да-а.
Here's
a
man
in
evening
clothes
Вот
мужчина
в
вечернем
костюме,
How
he
got
here,
I
don't
know
Как
он
сюда
попал,
я
не
знаю,
But
man,
you
oughta
see
him
go
Но,
милая,
ты
бы
видела,
как
он
двигается,
Twistin'
the
night
away
Кружась
всю
ночь
напролёт.
He's
dancin'
with
a
chick
in
slacks
Он
танцует
с
девчонкой
в
брюках,
She's
movin'
up
and
back
Она
движется
вперёд
и
назад,
Man,
there
ain't
nothin'
like
Дорогая,
нет
ничего
лучше,
чем
Twistin'
the
night
away
Кружиться
всю
ночь
напролёт.
They'll
be
twistin',
twistin',
yeah
Они
будут
кружиться,
кружиться,
да,
Everybody's
feelin'
great
Все
чувствуют
себя
прекрасно,
Oh,
twistin',
twistin',
yeah
О,
кружатся,
кружатся,
да,
Twistin'
the
night
away
Кружатся
всю
ночь
напролёт.
Let's
twist
a
while
Давай
покружимся
немного,
Lean
up
(ah,
twisting
yeah)
Наклонись
(а,
кружимся,
да)
Lean
back
(yeah)
Наклонись
назад
(да)
Lean
back
(twistin'
twistin')
Наклонись
назад
(кружимся,
кружимся)
Now
fly
(ohh)
Теперь
взлети
(о)
Now
twist
(oh,
yeah)
Теперь
кружись
(о,
да)
We'll
be
twistin'
the
night
away
Мы
будем
кружиться
всю
ночь
напролёт.
Here's
a
fella
in
blue
jeans
Вот
парень
в
джинсах,
Dancin'
with
an
older
queen
Танцует
с
пожилой
дамой,
Who's
dolled
up
in
her
diamond
rings
Которая
вся
в
бриллиантах,
Twistin'
the
night
away
Кружась
всю
ночь
напролёт.
Man,
you
oughta
see
her
go
(see
her
go)
Милая,
ты
бы
видела,
как
она
двигается
(как
она
двигается)
Twistin'
to
the
rock
and
roll
(rock
and
roll)
Кружась
под
рок-н-ролл
(рок-н-ролл)
Here
you
find
the
young
and
old
Здесь
молодые
и
старые,
Twistin'
the
night
away
Кружатся
всю
ночь
напролёт.
They'll
be
twistin',
oh
twistin'
Они
будут
кружиться,
о,
кружиться,
Oh,
everybody's
feelin'
great,
oh
О,
все
чувствуют
себя
прекрасно,
о,
Twistin',
twistin',
ohh
Кружатся,
кружатся,
о,
Twistin'
the
night
away
Кружатся
всю
ночь
напролёт.
Lean
up
(we're
gonna
twist
all
night)
Наклонись
(мы
будем
кружиться
всю
ночь)
Lean
back
(we're
gonna
twist
the
night
away)
Наклонись
назад
(мы
будем
кружиться
всю
ночь
напролёт)
Lean
up
(there're
ain't
nothin'
like)
Наклонись
(нет
ничего
лучше,
чем)
Lean
back
(twisting'
the
night
away)
Наклонись
назад
(кружиться
всю
ночь
напролёт)
Watusi
(we're
gonna
twist
all
night)
Ватуси
(мы
будем
кружиться
всю
ночь)
Now
fly
(we're
gonna
twist
the
night
away)
Теперь
взлети
(мы
будем
кружиться
всю
ночь
напролёт)
Now
twist
(there're
ain't
nothin'
like)
Теперь
кружись
(нет
ничего
лучше,
чем)
Twistin'
the
night
away
Кружиться
всю
ночь
напролёт.
Oh
twistin',
oh
twistin',
yeah
О,
кружатся,
о,
кружатся,
да,
Everybody's
feeling
great
Все
чувствуют
себя
прекрасно,
Oh
twistin',
twistin'
О,
кружатся,
кружатся,
Twistin'
the
night
away
Кружатся
всю
ночь
напролёт.
One
more
time
Ещё
один
раз,
Say,
twistin',
oh
twistin'
Скажи,
кружатся,
о,
кружатся,
Everybody's
feeling
great
Все
чувствуют
себя
прекрасно,
Oh
twistin',
twistin'
О,
кружатся,
кружатся,
They'll
be
twistin'
the
night
away
Они
будут
кружиться
всю
ночь
напролёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.