Straight No Chaser - We Three Kings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Straight No Chaser - We Three Kings




We Three Kings
Мы, три короля
We three kings of Orient are
Мы, три короля Востока,
Bearing gifts we traverse afar
С дарами идем издалека.
Field and fountain, moor and mountain
Поля и фонтаны, болота и горы,
Following yonder star
Следуем за вон той звездой.
Oh star of wonder, star of night
О, звезда чудес, звезда ночи,
Star of royal beauty bright
Звезда царственной красоты,
Westward leading, still proceeding
На запад ведешь, все еще впереди,
Guide us to Thy perfect light
Веди нас к Твоему совершенному свету.
Born a king on Bethlehem's plain
Рожденный царем на Вифлеемской равнине,
Gold I bring to crown Him again
Золото несу, чтобы вновь короновать Его,
King forever, ceasing never
Царь навеки, царствующий вечно,
Over us all to rein
Над всеми нами.
Oh star of wonder, star of night
О, звезда чудес, звезда ночи,
Star of royal beauty bright
Звезда царственной красоты,
Westward leading, still proceeding
На запад ведешь, все еще впереди,
Guide us to Thy perfect light
Веди нас к Твоему совершенному свету.
Frankincense to offer have I
Ладан несу я в дар,
Incense owns a deity nigh
Ладан возвещает о близости божества,
Prayer and praising, all men raising
Молитвы и хвалы, все люди возносят,
Worship Him, God most high
Поклоняемся Ему, Богу Всевышнему.
Oh star of wonder, star of night
О, звезда чудес, звезда ночи,
Star of royal beauty bright
Звезда царственной красоты,
Westward leading, still proceeding
На запад ведешь, все еще впереди,
Guide us to Thy perfect light
Веди нас к Твоему совершенному свету.
Myrrh is mine, a bitter perfume
Мирра моя, горький аромат,
Breathes of life of gathering gloom
Дышит жизнью сгущающейся тьмы,
Sorrowing, sighing, breathing, dying
Скорбя, вздыхая, дыша, умирая,
Sealed in the stone cold tomb
Запечатанный в холодной каменной гробнице.
Oh, oh, oh, star of wonder, star of night
О, о, о, звезда чудес, звезда ночи,
Star of royal beauty bright
Звезда царственной красоты,
Westward leading, still proceeding
На запад ведешь, все еще впереди,
Guide us to Thy perfect light
Веди нас к Твоему совершенному свету.
Guide us to Thy perfect light
Веди нас к Твоему совершенному свету.
Guide us to Thy perfect light
Веди нас к Твоему совершенному свету.





Writer(s): J.h. Hopkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.