Paroles et traduction Strand of Oaks - Plymouth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
move
like
shadows,
sometimes
I
move
like
wind
Иногда
я
двигаюсь
словно
тень,
иногда
я
двигаюсь
словно
ветер
But
most
days
I
start
where
I
begin
Но
в
большинстве
дней
я
начинаю
там,
где
и
закончил
Naked
in
the
great
lakes,
underneath
the
shine
of
Mars
Обнаженный
в
Великих
озерах,
под
светом
Марса
I
begged
my
friend
to
just
let
me
drift
off
Я
умолял
друга
просто
позволить
мне
уплыть
Shower
your
loves
in
kisses,
shower
the
world
with
tears
Осыпь
своих
любимых
поцелуями,
осыпь
мир
слезами
Take
advantage
of
those
who
got
you
here
Воспользуйся
теми,
кто
помог
тебе
добраться
сюда
Let
me
roll,
let
me
go
Позволь
мне
катиться,
позволь
мне
уйти
Let
me
roll,
let
me
go
Позволь
мне
катиться,
позволь
мне
уйти
I'm
bound
to
lose
control
Я
обречен
потерять
контроль
I
stopped
listening
to
music,
I
kept
writing
the
same
songs
Я
перестал
слушать
музыку,
я
продолжал
писать
одни
и
те
же
песни
Comfort
doesn't
mean
your
better
off
Комфорт
не
означает,
что
тебе
лучше
I
met
you
when
your
hair
was
short
and
my
ego
had
barely
formed
Я
встретил
тебя,
когда
у
тебя
были
короткие
волосы,
а
мое
эго
едва
сформировалось
It
took
a
jug
of
wine
just
to
ask
you
home
Мне
понадобился
кувшин
вина,
чтобы
просто
пригласить
тебя
домой
We
took
black
and
white
pictures,
with
your
hooded
sweatshirt
on
Мы
делали
черно-белые
фотографии,
ты
была
в
толстовке
с
капюшоном
We
were
beautiful,
broken,
and
young
Мы
были
прекрасны,
сломлены
и
молоды
Let
me
roll,
let
me
go
Позволь
мне
катиться,
позволь
мне
уйти
Let
me
roll,
let
me
go
Позволь
мне
катиться,
позволь
мне
уйти
I'm
bound
to
lose
control
Я
обречен
потерять
контроль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Ross Showalter
Album
HEAL
date de sortie
24-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.