Strange - Балованная миледи - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Strange - Балованная миледи




Балованная миледи
Spoiled Lady
Ту, брр
Tu, brr
Скрр, скрр, скрр
Skrr, skrr, skrr
Балованная, йа-эй, вау-эй
Spoiled lady, ya-hey, wow-hey
Грр-грр, брр-брр, брр-брр
Grr-grr, brr-brr, brr-brr
Скрр-скрр, скрр-скрр, скрр-скрр, скрр-скрр
Skrr-skrr, skrr-skrr, skrr-skrr, skrr-skrr
А, а
A, a
Когда первый миллион упал на мой счёт с утра, а
When my first million dropped into my account in the morning, a
Сучка на меня смотрела, мега импала, где твой стиль?
The bitch looked at me, mega impala, where's your style?
Дари, modafucka, сюрприз
Give it to me, modafucka, surprise
Я готов хоть на край света, летим
I'm ready to go to the end of the world, let's fly
Давай грабить этот мир
Let's rob this world
Клацать каждую деталь
Click on every detail
Не смотри куда-то вдаль
Don't look somewhere far away
Пошли нахер своих сук
Fuck your bitches
Они тратят твои мысли
They're wasting your thoughts
Ты не та, и они тоже
You're not the one, and neither are they
Вы совсем тут не похожи
You're not at all alike
Пошли нахер, о
Fuck off, oh
Давай погуляем по всему миру
Let's go for a walk around the world
Трать их, трать себя никотином
Spend them, spend yourself on nicotine
Коли нам не быть и вместе дойти нам, о-о-о
When we're not meant to be together, oh-oh-oh
Залип в твою игру
I'm hooked on your game
Украсть эту тень
Stealing this shadow
Но я ведь не в теме твоих дел
But I'm not into your stuff
И мне так лень
And I'm so lazy
Я трогал твою тень
I touched your shadow
Ты брала выходной
You took a day off
И нам сносило башню, башню, башню, у!
And it blew our minds, minds, minds, y!
Я курю каждый день
I smoke every day
Самый неважный день
The most unimportant day
Ты кричишь каждый день
You scream every day
Самый, бля, важный день
The most, damn, important day
Дело в тебе, мне лень
It's about you, I'm lazy
Дело который, бля, день
It's been which, damn, day
Трать со мной хоть целый день
Spend the whole day with me
И я палю за твоим стилем
And I'm watching your style
Балованная миледи
Spoiled lady
Балованная миледи, а
Spoiled lady, a
Балованная миледи, у
Spoiled lady, y
Балованная миледи, а
Spoiled lady, a
Балованная миледи, а
Spoiled lady, a
Балованная миледи, у
Spoiled lady, y
Балованная, балованная
Spoiled, spoiled
Балованная миледи
Spoiled lady
Грр
Grr
(Ха-ха)
(Ha-ha)
(Наверно)
(Probably)
(Бало-балованная миледи, а, а)
(Spoilful lady, a, a)
(Бало-балованная миледи, а)
(Spoilful lady, a)
(Миледи)
(Lady)
У-у, у-у, между нами, сука, пустота
Ooh-ooh, ooh-ooh, there's a void between us, bitch
У-у, у-у, я не тот, и ты совсем не та
Ooh-ooh, ooh-ooh, I'm not the one, and you're not the one at all
Нет, не та, пустота, я бы полетал, но зовут дела
No, not the one, emptiness, I would have flown, but business calls
Нет, не та, пустота, я бы полетал, но не до тебя
No, not the one, emptiness, I would have flown, but not to you
У-у, у-у, но не до тебя
Ooh-ooh, ooh-ooh, but not to you
У-у, у-у
Ooh-ooh, ooh-ooh
Балованная миледи, у
Spoiled lady, y
Балованная миледи, у
Spoiled lady, y
Балованная миледи, а
Spoiled lady, a
Балованная миледи, ха-ха-ха-ха
Spoiled lady, ha-ha-ha-ha





Writer(s): блиев тамерлан заурбиевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.