Paroles et traduction Strange - Больная
До
боли
пустая,
что
с
нами
стало?
Painfully
empty,
what
happened
to
us?
Куда
меняло,
куда
пропало
Where
did
it
change,
where
did
it
go
Всё,
что
мы
строили,
всё,
что
мы
строили?
All
that
we
built,
all
that
we
built?
Твои
руки
хотят
взять
меня
в
свой
плен
(в
свой
плен,
а)
Your
hands
want
to
take
me
captive
(captive,
ah)
Я
играю,
но
я
знаю,
что
нет
проблем
I'm
playing,
but
I
know
there's
no
problem
Я
играю,
я
играю,
но
сейчас
лень
I
play,
I
play,
but
now
I'm
lazy
Не
звони
мне
на
мобилы
Don't
call
me
on
my
cell
Не
пытайся
быть
милой
Don't
try
to
be
sweet
Я
тут
всё
равно
не
тот
I'm
not
here
anymore
anyway
Суки,
пойло,
дресс-код
Bitches,
booze,
dress
code
(Сотни)
и
сотни
понедельников
(Hundreds)
and
hundreds
of
Mondays
На
каждый
сто
забот
For
every
hundred
worries
Небольшой
перебор
A
little
exaggeration
И
полетит
мотор-ор-ор!
And
the
motor-or-or-or
will
take
off!
Ха,
а!
Моя
больная
Ha,
ah!
My
sick
one
До
боли
пустая,
что
с
нами
стало?
Painfully
empty,
what
happened
to
us?
Куда
меняло,
куда
пропало
Where
did
it
change,
where
did
it
go
Всё,
что
мы
строили,
всё,
что
мы
строили?
All
that
we
built,
all
that
we
built?
-Или?
Моя
больная
-Or?
My
sick
one
До
боли
пустая,
что
с
нами
стало?
Painfully
empty,
what
happened
to
us?
Куда
меняло,
куда
пропало
Where
did
it
change,
where
did
it
go
Всё,
что
мы
строили,
всё,
что
мы
строили?
All
that
we
built,
all
that
we
built?
А,
как
нам
дальше
быть?
Ah,
how
can
we
go
on?
(Как
нам
дальше?)
(How
can
we?)
Я
за
сотни
тысяч
звёздных
I'm
for
hundreds
of
thousands
of
stellar
Нас
никто
не
рассудит
No
one
will
judge
us
Просто
будет
так,
как
и
будет,
а
It
will
just
be
as
it
will
be,
ah
Пройдут
дожди
Rains
will
come
И,
может,
время
And,
maybe,
time
Заберёт
тебя
навеки
Time
will
take
you
away
forever
Я,
я
лишь
побуду
тенью
I,
I
will
only
be
a
shadow
Они
все
уходят
They
all
go
away
Как
песок,
в
никуда
Like
sand,
into
nothingness
Порошок
без
конца
Powder
without
end
(Просто)
просто
чтобы
проебаться
(у)
(Just)
just
to
fuck
around
(u)
Я
пытаюсь
забыть
твой
взгляд
I'm
trying
to
forget
your
gaze
Он,
как
яд,
проникает
внутрь
It,
like
poison,
penetrates
inside
По
нервной
системе
сквозь
мою
кожу
Through
my
nervous
system
through
my
skin
И
ты
лишь
прохожий,
ты
лишь
прохожий
And
you're
just
a
passerby,
you're
just
a
passerby
Я
пытаюсь
забыть
твой
взгляд
I'm
trying
to
forget
your
gaze
Он,
как
яд,
проникает
внутрь
It,
like
poison,
penetrates
inside
По
нервной
системе
сквозь
мою
кожу
Through
my
nervous
system
through
my
skin
И
ты
лишь
прохожий,
ты
лишь
прохожий
And
you're
just
a
passerby,
you're
just
a
passerby
Ха,
а!
Моя
больная
Ha,
ah!
My
sick
one
До
боли
пустая,
что
с
нами
стало?
Painfully
empty,
what
happened
to
us?
Куда
меняло,
куда
пропало
Where
did
it
change,
where
did
it
go
Всё,
что
мы
строили,
всё,
что
мы
строили?
All
that
we
built,
all
that
we
built?
-Или?
Моя
больная
-Or?
My
sick
one
До
боли
пустая,
что
с
нами
стало?
Painfully
empty,
what
happened
to
us?
Куда
меняло,
куда
пропало
Where
did
it
change,
where
did
it
go
Всё,
что
мы
строили,
всё,
что
мы
строили?
All
that
we
built,
all
that
we
built?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.