Strange - Конец - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Strange - Конец




Конец
Das Ende
Я вдруг тут один
Ich bin plötzlich allein hier
Явно бурный карантин
Offensichtlich eine stürmische Quarantäne
Меня уносит в один
Sie trägt mich fort, zu einem
Конец
Ende
Хочешь заходи
Komm doch herein
Но не будут пироги
Aber es gibt keine Kuchen
Но столе билет в один
Aber auf dem Tisch liegt eine Fahrkarte zu einem
Конец
Ende
Не давите
Drückt mich nicht
Не рубите
Fällt mich nicht
Негодяи повсюду бегите
Ihr Schurken, rennt überall hin
Я не знаю кто здесь победитель
Ich weiß nicht, wer hier der Sieger ist
В переломанном будто бы виде
In einer zerbrochenen Gestalt
Меня видел
Hast du mich gesehen
Ненавидел
Gehasst
Навредил
Geschadet
Я простил
Ich habe vergeben
Перевернутым будто бы ходил
Bin verkehrt herum gelaufen
Домой
Nach Hause
Мне тяжела была дорога домой
Der Weg nach Hause war schwer für mich
Эти желания не путь домой
Diese Wünsche sind nicht der Weg nach Hause
Меня вела эта искра
Mich führte dieser Funke
Я не подходил близко
Ich kam nicht nah heran
Я ведь просто шел быстро
Ich bin ja nur schnell gegangen
Домой
Nach Hause
Мне тяжела была дорога домой
Der Weg nach Hause war schwer für mich
Эти желания не путь домой
Diese Wünsche sind nicht der Weg nach Hause
Меня вела эта искра
Mich führte dieser Funke
Я не подходил близко
Ich kam nicht nah heran
Я ведь просто шел быстро
Ich bin ja nur schnell gegangen
Домой
Nach Hause
Что на уме
Was hast du im Sinn
Что
Was
Что на уме
Was hast du im Sinn
У тебя
Du
Что на уме
Was hast du im Sinn
Что что на уме
Was, was hast du im Sinn
Я допью стакан
Ich trinke mein Glas aus
И увижу тебя
Und sehe dich
Это пузо как кран
Dieser Bauch wie ein Kran
Нулевая бездна
Nichtige Leere
Что на уме
Was hast du im Sinn
Что
Was
Что на уме
Was hast du im Sinn
У тебя
Du
Что на уме
Was hast du im Sinn
Что что на уме
Was, was hast du im Sinn
Я допью стакан
Ich trinke mein Glas aus
И увижу тебя
Und sehe dich
Это пузо как кран
Dieser Bauch wie ein Kran
Нулевая бездна
Nichtige Leere
Я вдруг тут один
Ich bin plötzlich allein hier
Явно бурный карантин
Offensichtlich eine stürmische Quarantäne
Меня уносит в один
Sie trägt mich fort, zu einem
Конец
Ende
Хочешь заходи
Komm doch herein
Но не будут пироги
Aber es gibt keine Kuchen
Но столе билет в один
Aber auf dem Tisch liegt eine Fahrkarte zu einem
Конец
Ende
Я допью свою выпивку
Ich trinke meinen Drink aus
И, пожалуй, пойду куда-нибудь лесом
Und gehe wohl irgendwo in den Wald
Есть интерес вот этом ночь разд*та
Es gibt ein Interesse an dieser zerrissenen Nacht
В ней силуэты
Darin Silhouetten
Шепот свободы, в ней зов природы
Flüstern der Freiheit, darin der Ruf der Natur
Вот почему моему заду, неймется
Deshalb kann mein Hintern nicht stillsitzen
Те картины догорели
Diese Bilder sind verbrannt
Я не вижу тут солнце
Ich sehe hier keine Sonne
Утопите меня в критике
Ertränkt mich in Kritik
Я буду тупо зрителем
Ich werde einfach nur Zuschauer sein
Безвредные вредители
Harmlose Schädlinge
Мой мир отправляет
Meine Welt schickt
Последний свой корабль зрителей
Ihr letztes Schiff der Zuschauer
Я вдруг тут один
Ich bin plötzlich allein hier
Явно бурный карантин
Offensichtlich eine stürmische Quarantäne
Меня уносит в один
Sie trägt mich fort, zu einem
Конец
Ende
Хочешь заходи
Komm doch herein
Но не будут пироги
Aber es gibt keine Kuchen
Но столе билет в один
Aber auf dem Tisch liegt eine Fahrkarte zu einem
Конец
Ende





Writer(s): блиев тамерлан заурбиевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.