Paroles et traduction Strange - Никогда
Ха,
ты
рисуешь
картины
Ha,
you
paint
pictures
Я
не
знаю,
что
это
(я
не
знаю,
что
это)
I
don't
know
what
this
is
(I
don't
know
what
this
is)
Золотая
середина
в
этой
луже
The
golden
mean
in
this
puddle
Вот
что
я
понял
(вот
что
я
понял)
That's
what
I
understood
(that's
what
I
understood)
Это
мне
незнакомо,
чуждо
This
is
unfamiliar,
alien
to
me
Ты
слышишь,
ведомый?
(Ты
слышишь,
ты
слышишь?)
Do
you
hear,
follower?
(Do
you
hear,
do
you
hear?)
Ты
рисуешь
банкноты
You
draw
banknotes
(Но
даже)
Но
даже
они
не
помогут
тебе
(But
even)
But
even
they
won't
help
you
Насрать,
как
минимум
I
don't
give
a
damn,
at
least
Ты
сиганул,
перейдя
ту
линию
You
jumped,
crossing
that
line
Ведь
всё
вокруг
— игра,
это
как
минимум
Because
everything
around
is
a
game,
that's
at
least
Переплыли
берега,
как
минимум.
Срок
наклеит
суд
(а-а)
We
swam
across
the
shores,
at
least.
The
court
will
hand
down
a
sentence
(ah)
Я
плыву
над
обломками
луж
I
float
above
the
wreckage
of
puddles
Я
ложный
друг
и
муж
I'm
a
false
friend
and
husband
Наполни
стакан,
если
просто
трушный
Fill
the
glass
if
you're
just
real
Зовут-то
как
тебя?
И
куришь
ты,
может
быть?
What's
your
name?
And
do
you
smoke,
maybe?
Если
пропасть
ожидает,
ты
ведь
просто
убежишь
If
the
abyss
awaits,
you'll
just
run
away
Топи
педали,
пока
не
дали
волю
кулакам
Floor
it
until
they
unleash
their
fists
Мы
не
играли,
вы,
дуры,
верили
дуракам
We
didn't
play,
you
fools,
believed
the
fools
Продали,
вы
на
мели
бежали
к
чему-то,
к
нам
Sold
out,
you
ran
aground
towards
something,
towards
us
Мы
знаем,
кто
вы,
и
держим
тут
берега
We
know
who
you
are
and
we
hold
the
shores
here
Вы
были
ведь
на
виду
до
перемирия
You
were
in
plain
sight
before
the
truce
Не
до
перемирия,
верить
вам
— это
дикий
яд
Not
before
the
truce,
believing
you
is
a
wild
poison
Ты
мой
враг,
переворошили
ад,
стреляю,
друг
или
враг
You're
my
enemy,
you
stirred
up
hell,
I
shoot,
friend
or
foe
Не
заберёт
меня
пустая
роскошь
Will
empty
luxury
take
me
Не
поменяет
меня
не
одна
иллюзия
Will
any
illusion
change
me
Не
заберёт
меня
пустая
роскошь
Will
empty
luxury
take
me
Не
поменяет
меня
не
одна
иллюзия
Will
any
illusion
change
me
Ха,
как
мне
знакомо
Ha,
how
familiar
Это
просто
повод
и
игра
в
другого
It's
just
an
excuse
and
a
game
of
someone
else
Никому,
падать
больно
лишь
за
true
To
no
one,
it
hurts
to
fall
only
for
the
true
Деньги
кормят
лишь
семью
Money
only
feeds
the
family
"Нет"
никому,
я
не
продам
ту
мечту
"No"
to
anyone,
I
won't
sell
that
dream
Напополам
разорвусь
I'll
tear
myself
in
half
И
пусть
меня
грузит,
помню
о
главном
и
прусь
And
let
it
weigh
me
down,
I
remember
the
main
thing
and
I'm
pushing
on
Понял,
что
вытащу
туз
I
realized
I'll
pull
out
the
ace
Напарник?
Эй
Partner?
Hey
Что
ты
принесёшь
в
этот
вечный
мир
What
will
you
bring
to
this
eternal
world
Где
людям
всё
мало
и
вечный
пир?
Where
people
always
want
more
and
there's
an
eternal
feast?
Закроем
глаза
и
на
страшный
тир
We'll
close
our
eyes
and
go
to
the
scary
shooting
range
Не
знаешь,
кто
враг
или
просто
друг
You
don't
know
who's
the
enemy
or
just
a
friend
Стреляешь
на
шару,
поправь
хоть
звук,
не
трать
витамины
You're
shooting
randomly,
at
least
fix
the
sound,
don't
waste
your
vitamins
Никогда,
они
не
верили
словам
Never,
they
didn't
believe
the
words
Они
верили
не
нам,
теперь
их
нет
They
didn't
believe
us,
now
they're
gone
Никогда
не
поменяю
я
старый
хлам
I'll
never
trade
my
old
junk
На
новое
барахло
For
new
junk
Та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Да
ладно?
Та-та-та-та-та-та-та-та-та
Really?
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
У-у-у,
у-у-у-у,
у-у-у,
у-у-у-у
Ooh,
ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh
У-у-у,
у-у-у-у,
у-у-у,
у-у-у-у
Ooh,
ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh
У-у-у,
у-у-у-у,
у-у-у,
у-у-у-у
Ooh,
ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh
У-у-у,
у-у-у-у,
у-у-у,
у-у-у-у
Ooh,
ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.