Strange - Никогда - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Strange - Никогда




Никогда
Never
Ха, ты рисуешь картины
Ha, you paint pictures
Я не знаю, что это не знаю, что это)
I don't know what this is (I don't know what this is)
Золотая середина в этой луже
The golden mean in this puddle
Вот что я понял (вот что я понял)
That's what I understood (that's what I understood)
Это мне незнакомо, чуждо
This is unfamiliar, alien to me
Ты слышишь, ведомый? (Ты слышишь, ты слышишь?)
Do you hear, follower? (Do you hear, do you hear?)
Ты рисуешь банкноты
You draw banknotes
(Но даже) Но даже они не помогут тебе
(But even) But even they won't help you
Насрать, как минимум
I don't give a damn, at least
Ты сиганул, перейдя ту линию
You jumped, crossing that line
Ведь всё вокруг игра, это как минимум
Because everything around is a game, that's at least
Переплыли берега, как минимум. Срок наклеит суд (а-а)
We swam across the shores, at least. The court will hand down a sentence (ah)
Я плыву над обломками луж
I float above the wreckage of puddles
Я ложный друг и муж
I'm a false friend and husband
Наполни стакан, если просто трушный
Fill the glass if you're just real
Зовут-то как тебя? И куришь ты, может быть?
What's your name? And do you smoke, maybe?
Если пропасть ожидает, ты ведь просто убежишь
If the abyss awaits, you'll just run away
Топи педали, пока не дали волю кулакам
Floor it until they unleash their fists
Мы не играли, вы, дуры, верили дуракам
We didn't play, you fools, believed the fools
Продали, вы на мели бежали к чему-то, к нам
Sold out, you ran aground towards something, towards us
Мы знаем, кто вы, и держим тут берега
We know who you are and we hold the shores here
Вы были ведь на виду до перемирия
You were in plain sight before the truce
Не до перемирия, верить вам это дикий яд
Not before the truce, believing you is a wild poison
Ты мой враг, переворошили ад, стреляю, друг или враг
You're my enemy, you stirred up hell, I shoot, friend or foe
Никогда
Never
Не заберёт меня пустая роскошь
Will empty luxury take me
Никогда
Never
Не поменяет меня не одна иллюзия
Will any illusion change me
Никогда-а-а
Never-e-er
Не заберёт меня пустая роскошь
Will empty luxury take me
Никогда-а-а
Never-e-er
Не поменяет меня не одна иллюзия
Will any illusion change me
Ха, как мне знакомо
Ha, how familiar
Это просто повод и игра в другого
It's just an excuse and a game of someone else
Никому, падать больно лишь за true
To no one, it hurts to fall only for the true
Деньги кормят лишь семью
Money only feeds the family
"Нет" никому, я не продам ту мечту
"No" to anyone, I won't sell that dream
Напополам разорвусь
I'll tear myself in half
И пусть меня грузит, помню о главном и прусь
And let it weigh me down, I remember the main thing and I'm pushing on
Понял, что вытащу туз
I realized I'll pull out the ace
Напарник? Эй
Partner? Hey
Что ты принесёшь в этот вечный мир
What will you bring to this eternal world
Где людям всё мало и вечный пир?
Where people always want more and there's an eternal feast?
Закроем глаза и на страшный тир
We'll close our eyes and go to the scary shooting range
Не знаешь, кто враг или просто друг
You don't know who's the enemy or just a friend
Стреляешь на шару, поправь хоть звук, не трать витамины
You're shooting randomly, at least fix the sound, don't waste your vitamins
Никогда, они не верили словам
Never, they didn't believe the words
Они верили не нам, теперь их нет
They didn't believe us, now they're gone
Никогда не поменяю я старый хлам
I'll never trade my old junk
На новое барахло
For new junk
Та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Да ладно? Та-та-та-та-та-та-та-та-та
Really? Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
У-у-у, у-у-у-у, у-у-у, у-у-у-у
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
У-у-у, у-у-у-у, у-у-у, у-у-у-у
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
У-у-у, у-у-у-у, у-у-у, у-у-у-у
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
У-у-у, у-у-у-у, у-у-у, у-у-у-у
Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.