Strange Ranger - It's You - traduction des paroles en allemand

It's You - Strange Rangertraduction en allemand




It's You
Du bist es
Stare at the sun
Starre auf die Sonne
From up on the bluffs
Von den Klippen aus
The slow death of the light
Der langsame Tod des Lichts
The brightness of the night
Die Helligkeit der Nacht
Back towards the street
Zurück zur Straße
Something calls for me
Etwas ruft nach mir
I don't know what you think about that
Ich weiß nicht, was du darüber denkst
I would lose it all for you
Ich würde alles für dich verlieren
Deep inside where everybody's uptight
Tief im Inneren, wo alle verklemmt sind
I would lose it all for you
Ich würde alles für dich verlieren
Splayed on the tracks
Auf den Gleisen ausgestreckt
They're waving you back
Sie winken dich zurück
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
The timing isn't great
Der Zeitpunkt ist nicht gut
Out in the sleet
Draußen im Schneeregen
Shield my eyes to see
Schirme meine Augen, um zu sehen
I don't know what you think about that
Ich weiß nicht, was du darüber denkst
I would lose it all for you (like a fallen sun)
Ich würde alles für dich verlieren (wie eine gefallene Sonne)
Deep inside where everybody's uptight
Tief im Inneren, wo alle verklemmt sind
I would lose it all for you (won't you follow up?)
Ich würde alles für dich verlieren (wirst du nachziehen?)
Late to arrive and it's gone and then I go
Zu spät angekommen, und es ist weg, und dann gehe ich
It's all for you (like a fallen sun)
Es ist alles für dich (wie eine gefallene Sonne)
I don't know what you think about that
Ich weiß nicht, was du darüber denkst
It's you, it's you
Du bist es, du bist es
It's you, it's you
Du bist es, du bist es
It's you
Du bist es
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Ooh, oh, oh, oh
Ooh, oh, oh, oh
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh
Everybody's gone and I'm wondering about you now
Alle sind weg und ich frage mich jetzt nach dir
(Fall through the street)
(Falle durch die Straße)
Everybody's gone and I'm wondering about you now
Alle sind weg und ich frage mich jetzt nach dir
(Light beams through me)
(Lichtstrahlen durch mich)
Ay, ay, ay, ooh
Ay, ay, ay, ooh
Ay, ooh
Ay, ooh
Ay, ayy
Ay, ayy
I, I, I
Ich, ich, ich
(I don't know what)
(Ich weiß nicht, was)
I don't know what you think about that
Ich weiß nicht, was du darüber denkst
I would lose it all for you (like a fallen sun)
Ich würde alles für dich verlieren (wie eine gefallene Sonne)
Deep inside where everybody's uptight
Tief im Inneren, wo alle verklemmt sind
I would lose it all for you (won't you follow up?)
Ich würde alles für dich verlieren (wirst du nachziehen?)
Late to arrive and it's gone and then I go
Zu spät angekommen, und es ist weg, und dann gehe ich
It's all for you (like a fallen sun)
Es ist alles für dich (wie eine gefallene Sonne)
I don't know what you think about that
Ich weiß nicht, was du darüber denkst
It's you, it's you
Du bist es, du bist es
It's you, it's you
Du bist es, du bist es





Writer(s): Fiona Gabrielle Woodman, Fiona Woodman, Fred Christopher Nixon, Fred Nixon, Isaac Avi Eiger, Isaac Eiger, Nathan Andrew Tucker, Nathan Tucker, Tyler Bussey, Tyler Maxwell Bussey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.