Strange Reitaro - 同じ月を見ている - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Strange Reitaro - 同じ月を見ている




同じ月を見ている
The Same Moon
また キミを想って月を見てる
Once again, I think of you and look at the moon
キミは今 何を想うの?
What do you think about these days?
ねぇ キミも同じ月を見てる?
Hey, are you looking at the same moon?
どこか知らない町で
In some unknown town
最終バスが過ぎていく
The last bus just left
その場に一人 とり残されたボクは光明寺の坂を上る
I'm all alone now, climbing up the hill at Komyoji Temple
空を見上げながら
Gazing up at the sky
振り払いたいはずなのに振り返ってしまうよ
I should let go, but I can't stop thinking about it
また キミを想って月を見てる
Once again, I think of you and look at the moon
キミは今 何を想うの?
What do you think about these days?
ねぇ キミも同じ月を見てる?
Hey, are you looking at the same moon?
どこか知らない町で
In some unknown town
二人で見てた頃は あんなに優しく照らしてくれていたのに
When we watched it together, it used to shine so warmly
どうして 今はこんなに冷たく光るの
Why does it seem so cold now?
最後の時 キミの前では強がって
When we broke up, I pretended to be strong
受け止めなきゃと無理に納得したけど
I tried to convince myself it was for the best
どう言い聞かせたって いまだに心が忘れさせてくれないよ
But no matter how many times I tell myself, my heart won't listen
また キミを想って月を見てる
Once again, I think of you and look at the moon
キミには今 どう見えるの?
What does it look like to you now?
ねぇ キミも同じ月を見てる?
Hey, are you looking at the same moon?
どこか知らない場所で
In some unknown place
まだ キミを想って月を見てる
I still think of you and look at the moon
一人きり同じ場所で
All alone in the same spot
まだ キミを想って月を見てる
I still think of you and look at the moon
本当はもうわかってる
But I know the truth
きっと キミも同じ月を見てる
I'm sure you're looking at the same moon
新しい恋をして
With your new lover
きっと キミも同じ月を見てる
I'm sure you're looking at the same moon
誰かの腕の中で
In someone else's arms






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.