Strange - Пушка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Strange - Пушка




Пушка
Cannon
Это пушка в голову бьет излишними амбициями
This cannon blasts the head with excessive ambitions
Как просто лица на миг, остановится не стиль
How simply faces for a moment, it's not style that stops
Не хватит духа на боль
There won't be enough spirit for the pain
Я просыпаюсь от нее в поту в порту, где я в ноль
I wake up from it sweating in the port where I'm at zero
Ты просто тащишься, и возвидеть мы перестали
You're just dragging on, and we've stopped seeing visions
Они смотрят все так, будто мы все из метала
They all look like we're made of metal
Но дороги до залу расходились по малу
But the roads to the hall diverged gradually
Свои души продали за пачку желтых медалей
They sold their souls for a pack of yellow medals
Да х*й с ним! Давай-ка братка по деталям
F*ck it! Let's go, bro, by the details
Все, что мы здесь набухали, это просто суррогат
Everything we've gotten drunk on here is just a surrogate
Дешевый треп, поджали зад и задом
Cheap talk, tucked their asses in and with their backs
На краю ада ад, на краю водопад
Hell is at the edge of hell, a waterfall at the edge of the waterfall
Мы выжимаем до ста
We squeeze out to a hundred
За нами пять лет коса, играет суку шиза
Behind us is a five-year scythe, schizophrenia plays the bitch
Но мы знаем, где место ей, дай кресла ей
But we know where her place is, give her a chair
Только крест надень завтра двигнет тень
Just put on a cross - tomorrow the shadow will move
А дальше что? А дальше кто?
What's next? And who's next?
Играй легко, о…
Play it easy, oh…
Дальше больше, больше знать мне
Further - more, more for me to know
Дальше больше, больше знать мне
Further - more, more for me to know
Я пуск для себя, я прост для тебя
I'm a start for myself, I'm simple for you
Береги себя, брат, береги себя, брат
Take care of yourself, brother, take care of yourself, brother
Пропал че-то брат, да ладно, я рад
Brother's gone missing somewhere, oh well, I'm glad
Да ладно, я рад
Oh well, I'm glad
Один, один, тоже, бля волен
Alone, alone, also, f*cking free
Один, один, в поле в изгое
Alone, alone, in the field, an outcast
На голову, сука, бля, болен
On the head, bitch, f*ck, sick
Изволь вперед, изволь вперед пройти
Please go ahead, please go ahead
Один, один, тоже, бл* волен
Alone, alone, also, f*cking free
Один, один, в поле в изгое
Alone, alone, in the field, an outcast
На голову, с*ка, бл*, болен
On the head, bitch, f*ck, sick
Изволь вперед, изволь вперед пройти
Please go ahead, please go ahead
Я был женат тысячи раз, тысячи глаз
I was married a thousand times, a thousand eyes
Смотрят на нас и ждут, когда мы упадем
They watch us and wait for us to fall
В глаза песок и залезает поток
Sand in the eyes and a stream crawls in
В голову, словно ток, налитый на рожон
Into the head, like a current poured onto a pitchfork
Психопат и будто этому рад
A psychopath and as if I'm glad about it
Меня просили и я делал, с*ка, все наугад
They asked me and I did it, bitch, all at random
Ведь твоя правда зола, полюса не гарант
After all, your truth is ashes, the poles are not a guarantee
Да что ты знаешь обо мне, ты просто тянешь канат
What do you know about me, you're just pulling the rope
Вся история в теле, будто замкнутый телек
The whole story is in the body, like a closed TV
Жуткий треп на неделе, да ты погибнешь на деле
Creepy chatter during the week, yeah, you'll die in reality
Ваши рты нашумели, что каждый прохожий похож
Your mouths have made so much noise that every passerby looks like
На тех, что когда-то пиели
Those who once drank
Я поднимусь, слышишь, с*ка я встану
I will rise, you hear, bitch - I will stand up
Все меняю местами, главный бой на татаме
I change everything, the main battle is on the tatami
Тысячи станут сотнями, в вольный миг
Thousands will become hundreds, in a free moment
Каждый крик будет возвращен вам, суки
Every scream will be returned to you, bitches
У-у-у… времени мало осталось
Ooh… little time left
У твите подеталить, все, что вам погадали
To tweet in detail everything that was predicted for you
Прежние не покидали, нужные не отдалялись
The former did not leave, the necessary did not distance themselves
Нахер вы мне упали, вы просто кучка мразей
Why the f*ck did you fall on me, you're just a bunch of scum
Я не один, господин
I'm not alone, sir
Живет внутри меня, уже как 23 года
He lives inside me, for 23 years now
Кучка бин, обойма д3
A bunch of bandages, a clip of d3
Я возвращаюсь в вашу канитель, что бы быть первым
I'm returning to your hassle to be the first






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.