Paroles et traduction Strapo feat. Gabryell - Echo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Furt,
furt
len
kokotiny,
povinnosti,
robota,
Nothing
but
bullshit,
duties,
work
again,
Vyzváňa
telefón,
tlaky,
frajerka,
maily,
Phone's
ringing
off
the
hook,
pressure,
girlfriend,
emails,
Koncerty,
rodina,
charita,
lóve.
JEBAŤ!
Concerts,
family,
charity,
money.
FUCK
IT!
Lebo
každodenné
pičoviny,
robota
a
hneď
stres,
Because
everyday
crap,
work
and
instant
stress,
Tlak
na
prsa,
jak
500
na
bench
press,
Pressure
on
my
chest,
like
500
on
the
bench
press,
Nebaví
ma
čakať
na
váš
umelý
rešpekt,
I'm
tired
of
waiting
for
your
artificial
respect,
Idem
hneď
preč,
uletím
jak
jetpack,
I'm
leaving
right
now,
flying
away
like
a
jetpack,
Furt
spotený
a
dojebaný,
horko
jak
v
pekle
Always
sweaty
and
fucked
up,
hot
as
hell
A
namotaný
na
to,
že
kedy
ma
z
toho
prepne
And
obsessed
with
when
it's
gonna
make
me
snap
A
chceli
by,
aby
sme
verili,
že
je
to
pekné,
And
they
want
us
to
believe
that
it's
all
nice,
Len
makaj
a
papaj
tie
hovná,
jak
packman.
Just
work
and
eat
that
shit
like
Pac-Man.
Presne!
To
je
to,
o
čo
tu
ide,
to
je
to,
jak
sa
tu
žije,
to
je
praktická
taktika.
Exactly!
That's
what
it's
all
about,
that's
how
we
live
here,
that's
practical
tactics.
Trestné!
Je
všetko,
čo
je
iné,
lebo
rozhodujú
svine
a
ich
právnická
matika.
Criminal!
Everything
that's
different,
because
pigs
decide
and
their
lawyer's
math.
Kde
ste?!
Treba
odolať
tej
sile,
lebo
ver
mi,
že
príde
a
zavíta
panika.
Where
are
you?!
We
need
to
resist
that
force,
believe
me,
panic
will
come
and
visit.
Pekne!
Len
čakaj
na
chvíle,
keď
začne
ten
príbeh,
čo
páli
jak
paprika!
Nicely!
Just
wait
for
the
moments
when
the
story
begins,
burning
like
paprika!
Pomaly
prestávam
mať
strach,
I'm
slowly
losing
my
fear,
Ostalo
ticho
pred
búrkou
a
bude
padať
dážď,
problémy
sa
budú
liať,
ale
nebudem
len
Silence
before
the
storm
and
the
rain
will
fall,
problems
will
pour,
but
I
won't
just
Lebo
cítim,
jak
sa
so
mnou
musí
niečo
začať
diať!
Because
I
feel
something
has
to
start
happening
to
me!
Ja
viem,
že
už
to
nevydržím,
neudržím
to
v
sebe,
prečo
vám
všetkým
furt
nejdem
a
I
know
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
keep
it
inside,
why
don't
I
just
go
and
V
tejto
chvíli
pochopiť
už
neni
cesty
späť,
At
this
point,
there's
no
turning
back,
Neoklameš
nikoho,
je
to
aj
o
tebe.
You
can't
fool
anyone,
it's
about
you
too.
Hej!
Bežte!
Všetci
vyjebanci
pojebaní,
ktorí
ma
len
ojebali,
kedykoľvek
mohli!
Hey!
Run!
All
you
fucked
up
fuckers
who
just
screwed
me
over
whenever
you
could!
Nejste!
na
to
stavaní,
aby
ste
vydržali
také
šupy,
popadáte
ako
kolky!
You're
not!
Built
to
withstand
such
blows,
you'll
fall
like
bowling
pins!
Čestné!
slovo
na
to,
že
ti
nezaručujem,
že
prežijú
tie
vaše
dohodnuté
spolky!
Honest!
Word
is,
I
don't
guarantee
your
agreed-upon
gangs
will
survive!
Ešte!
jedno
slovo
týmto
tónom
mojim
smerom
a
nahádžem
vás
do
sopky!
One
more!
Word
in
that
tone
in
my
direction
and
I'll
throw
you
into
a
volcano!
Morálka
je
pičovina,
adrenalín
sa
mi
dvíha,
režem
to
jak
motorová
píla.
Sleduj!
Morality
is
bullshit,
adrenaline
is
rising,
I'm
cutting
through
it
like
a
chainsaw.
Watch!
Mama
by
to
necenila,
sleduj
toho
skurvysyna,
ide
zo
mňa
hororová
sila.
Čekuj!
Mom
wouldn't
appreciate
it,
watch
this
son
of
a
bitch,
horror
power
is
coming
out
of
me.
Check
it!
Nebudeš
tu
pindať,
keď
ťa
budem
pitvať,
You
won't
be
bitching
when
I
dissect
you,
Jebem
vaše
čísla,
nechytí
ma
ringla,
Fuck
your
numbers,
the
burner
won't
catch
me,
My
máme
pykať,
ale
vaša
politika,
We
have
to
pay,
but
your
politics,
Systém
je
piča,
zdravím
R.
Fica!
The
system
is
a
bitch,
greetings
to
R.
Fico!
Ja
viem,
že
už
to
nevydržíme
udržať
to
v
sebe,
prečo
vám
všetkým
furt
nejdem
a
I
know
we
can't
hold
it
in
anymore,
why
don't
I
just
go
and
V
tejto
chvíli
pochopiť
už
není
cesty
späť,
At
this
point,
there's
no
turning
back,
Neoklameš
nikoho,
je
to
aj
o
tebe.
You
can't
fool
anyone,
it's
about
you
too.
Odkusnúť
reťaze,
založiť
povstanie,
Bite
off
the
chains,
start
a
rebellion,
Vybehnúť
do
zbrane,
zapáliť
peniaze,
Run
into
the
arms,
set
fire
to
money,
Všetci
to
vidia,
že
národ
už
nevládze,
Everyone
sees
that
the
nation
is
exhausted,
Visí
na
povraze,
nikto
nedokáže
Hanging
on
a
rope,
no
one
can
Povedať
normálne
ľudom,
že
skapeme,
Tell
people
normally
that
we're
dying,
Pokiaľ
furt
nechceme
povstať
za
zázemie,
As
long
as
we
still
don't
want
to
stand
up
for
our
background,
Volíte
skazené
hyeny
zákerné,
You
vote
for
corrupted,
insidious
hyenas,
Od
ktorých
máme
len
úsmevy
zmrazené.
From
whom
we
only
have
frozen
smiles.
Informácia,
čo
poskytne
návod
Information
that
will
provide
guidance
A
evolúcia,
čo
postihne
národ
And
evolution
that
will
affect
the
nation
A
populácia
má
zrazu
nárok,
And
the
population
suddenly
has
a
right,
Keď
revolúcia
vyreže
nádor.
When
the
revolution
cuts
out
the
tumor.
A
ver
tomu,
alebo
furt
nasleduj
stádo,
And
believe
it,
or
keep
following
the
herd,
Máš
na
to
právo,
kľudne
krič
áno,
You
have
the
right,
calmly
shout
yes,
Ale
ja
budem
furt
sám
sebe
pánom,
But
I
will
always
be
my
own
master,
Sám
sebe
kráľom,
sám
sebe
zákon!
My
own
king,
my
own
law!
Pomaly
prestávam
mať
strach,
I'm
slowly
losing
my
fear,
Ostalo
ticho
pred
búrkou
a
bude
padať
dážď,
problémy
sa
budú
liať,
ale
nebudem
len
Silence
before
the
storm
and
the
rain
will
fall,
problems
will
pour,
but
I
won't
just
Lebo
cítim,
jak
sa
so
mnou
musí
niečo
začať
diať!
Because
I
feel
something
has
to
start
happening
to
me!
Ja
viem,
že
už
to
nevydržíme
udržať
to
v
sebe,
prečo
vám
všetkým
furt
nejde
ma
I
know
we
can't
hold
it
in
anymore,
why
don't
I
just
go
and
V
tejto
chvíli
pochopiť
už
není
cesty
späť,
At
this
point,
there's
no
turning
back,
Neoklameš
nikoho,
je
to
aj
o
tebe.
You
can't
fool
anyone,
it's
about
you
too.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Versus
date de sortie
20-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.