Paroles et traduction Strapo feat. Gabryell - Echo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Furt,
furt
len
kokotiny,
povinnosti,
robota,
Снова,
снова
лишь
херня,
обязанности,
работа,
Vyzváňa
telefón,
tlaky,
frajerka,
maily,
Звонит
телефон,
давление,
девушка,
почта,
Koncerty,
rodina,
charita,
lóve.
JEBAŤ!
Концерты,
семья,
благотворительность,
бабки.
К
ЧЕРТУ!
Lebo
každodenné
pičoviny,
robota
a
hneď
stres,
Потому
что
ежедневная
хуйня,
работа
и
сразу
стресс,
Tlak
na
prsa,
jak
500
na
bench
press,
Давит
на
грудь,
как
500
на
жиме
лежа,
Nebaví
ma
čakať
na
váš
umelý
rešpekt,
Меня
не
прельщает
ждать
вашего
фальшивого
уважения,
Idem
hneď
preč,
uletím
jak
jetpack,
Я
сразу
уйду,
улечу,
как
джетпак,
Furt
spotený
a
dojebaný,
horko
jak
v
pekle
Вечно
потный
и
заебанный,
жарко,
как
в
аду,
A
namotaný
na
to,
že
kedy
ma
z
toho
prepne
И
помешан
на
том,
когда
меня
отпустит,
A
chceli
by,
aby
sme
verili,
že
je
to
pekné,
И
хотели
бы,
чтобы
мы
верили,
что
это
прекрасно,
Len
makaj
a
papaj
tie
hovná,
jak
packman.
Просто
работай
и
жри
это
говно,
как
Пакман.
Presne!
To
je
to,
o
čo
tu
ide,
to
je
to,
jak
sa
tu
žije,
to
je
praktická
taktika.
Точно!
Вот
в
чем
дело,
вот
как
здесь
живется,
вот
практическая
тактика.
Trestné!
Je
všetko,
čo
je
iné,
lebo
rozhodujú
svine
a
ich
právnická
matika.
Преступно!
Все,
что
иначе,
потому
что
решают
свиньи
и
их
юридическая
математика.
Kde
ste?!
Treba
odolať
tej
sile,
lebo
ver
mi,
že
príde
a
zavíta
panika.
Где
вы?!
Нужно
сопротивляться
этой
силе,
потому
что
поверь,
придет
и
нагрянет
паника.
Pekne!
Len
čakaj
na
chvíle,
keď
začne
ten
príbeh,
čo
páli
jak
paprika!
Красиво!
Просто
жди
момента,
когда
начнется
та
история,
которая
жжет,
как
перец
чили!
Pomaly
prestávam
mať
strach,
Постепенно
перестаю
бояться,
Ostalo
ticho
pred
búrkou
a
bude
padať
dážď,
problémy
sa
budú
liať,
ale
nebudem
len
Осталась
тишина
перед
бурей
и
пойдет
дождь,
проблемы
польются
рекой,
но
я
не
буду
просто
Lebo
cítim,
jak
sa
so
mnou
musí
niečo
začať
diať!
Потому
что
чувствую,
как
со
мной
должно
что-то
начаться!
Ja
viem,
že
už
to
nevydržím,
neudržím
to
v
sebe,
prečo
vám
všetkým
furt
nejdem
a
Я
знаю,
что
больше
не
выдержу,
не
удержу
это
в
себе,
почему
я
все
время
не
иду
на
вас
и
V
tejto
chvíli
pochopiť
už
neni
cesty
späť,
В
этот
момент
понять
уже
нет
пути
назад,
Neoklameš
nikoho,
je
to
aj
o
tebe.
Не
обманешь
никого,
это
касается
и
тебя.
Hej!
Bežte!
Všetci
vyjebanci
pojebaní,
ktorí
ma
len
ojebali,
kedykoľvek
mohli!
Эй!
Бегите!
Все
вы,
ебаные
ублюдки,
которые
меня
только
наебывали,
когда
могли!
Nejste!
na
to
stavaní,
aby
ste
vydržali
také
šupy,
popadáte
ako
kolky!
Вы
не
созданы
для
того,
чтобы
выдержать
такие
удары,
попадаете,
как
кегли!
Čestné!
slovo
na
to,
že
ti
nezaručujem,
že
prežijú
tie
vaše
dohodnuté
spolky!
Честное
слово,
не
гарантирую,
что
выживут
ваши
договоренные
сборища!
Ešte!
jedno
slovo
týmto
tónom
mojim
smerom
a
nahádžem
vás
do
sopky!
Еще
одно
слово
в
этом
тоне
в
мою
сторону,
и
я
закину
вас
в
вулкан!
Morálka
je
pičovina,
adrenalín
sa
mi
dvíha,
režem
to
jak
motorová
píla.
Sleduj!
Мораль
— хуйня,
адреналин
поднимается,
режу
это,
как
бензопила.
Смотри!
Mama
by
to
necenila,
sleduj
toho
skurvysyna,
ide
zo
mňa
hororová
sila.
Čekuj!
Мама
бы
это
не
оценила,
смотри
на
этого
ублюдка,
из
меня
прет
чудовищная
сила.
Чекай!
Nebudeš
tu
pindať,
keď
ťa
budem
pitvať,
Не
будешь
тут
пиздеть,
когда
буду
тебя
препарировать,
Jebem
vaše
čísla,
nechytí
ma
ringla,
Ебу
ваши
цифры,
меня
не
поймает
полиция,
My
máme
pykať,
ale
vaša
politika,
Мы
должны
страдать,
а
ваша
политика,
Systém
je
piča,
zdravím
R.
Fica!
Система
— сука,
привет
Р.
Фицо!
Ja
viem,
že
už
to
nevydržíme
udržať
to
v
sebe,
prečo
vám
všetkým
furt
nejdem
a
Я
знаю,
что
больше
не
выдержим
держать
это
в
себе,
почему
я
все
время
не
иду
на
вас
и
V
tejto
chvíli
pochopiť
už
není
cesty
späť,
В
этот
момент
понять
уже
нет
пути
назад,
Neoklameš
nikoho,
je
to
aj
o
tebe.
Не
обманешь
никого,
это
касается
и
тебя.
Mám
v
pláne!
У
меня
в
планах!
Odkusnúť
reťaze,
založiť
povstanie,
Перегрызть
цепи,
поднять
восстание,
Vybehnúť
do
zbrane,
zapáliť
peniaze,
Взяться
за
оружие,
сжечь
деньги,
Všetci
to
vidia,
že
národ
už
nevládze,
Все
видят,
что
народ
уже
не
может,
Visí
na
povraze,
nikto
nedokáže
Висит
на
веревке,
никто
не
может
Povedať
normálne
ľudom,
že
skapeme,
Сказать
нормально
людям,
что
мы
сдохнем,
Pokiaľ
furt
nechceme
povstať
za
zázemie,
Если
все
еще
не
хотим
восстать
за
безопасность,
Volíte
skazené
hyeny
zákerné,
Выбираете
гнилых
подлых
гиен,
Od
ktorých
máme
len
úsmevy
zmrazené.
От
которых
у
нас
только
застывшие
улыбки.
Informácia,
čo
poskytne
návod
Информация,
которая
даст
инструкцию,
A
evolúcia,
čo
postihne
národ
И
эволюция,
которая
постигнет
народ,
A
populácia
má
zrazu
nárok,
И
население
вдруг
имеет
право,
Keď
revolúcia
vyreže
nádor.
Когда
революция
вырежет
опухоль.
A
ver
tomu,
alebo
furt
nasleduj
stádo,
И
верь
этому,
или
продолжай
следовать
за
стадом,
Máš
na
to
právo,
kľudne
krič
áno,
У
тебя
есть
на
это
право,
спокойно
кричи
"да",
Ale
ja
budem
furt
sám
sebe
pánom,
Но
я
буду
всегда
сам
себе
хозяином,
Sám
sebe
kráľom,
sám
sebe
zákon!
Сам
себе
королем,
сам
себе
закон!
Pomaly
prestávam
mať
strach,
Постепенно
перестаю
бояться,
Ostalo
ticho
pred
búrkou
a
bude
padať
dážď,
problémy
sa
budú
liať,
ale
nebudem
len
Осталась
тишина
перед
бурей
и
пойдет
дождь,
проблемы
польются
рекой,
но
я
не
буду
просто
Lebo
cítim,
jak
sa
so
mnou
musí
niečo
začať
diať!
Потому
что
чувствую,
как
со
мной
должно
что-то
начаться!
Ja
viem,
že
už
to
nevydržíme
udržať
to
v
sebe,
prečo
vám
všetkým
furt
nejde
ma
Я
знаю,
что
больше
не
выдержим
держать
это
в
себе,
почему
вам
всем
все
время
не
идет
в
голову
V
tejto
chvíli
pochopiť
už
není
cesty
späť,
В
этот
момент
понять,
что
уже
нет
пути
назад,
Neoklameš
nikoho,
je
to
aj
o
tebe.
Не
обманешь
никого,
это
касается
и
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Versus
date de sortie
20-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.