Paroles et traduction Strapo feat. Marian Cekovsky - Tulák
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nepoznáš,
nikoho
kto
to
prežíva
jak
ja,
You
don't
know
anyone
who
goes
through
it
like
me,
Keď
bude
treba,
tak
sa
nechám
zožrať
zaživa,
If
need
be,
I'll
let
myself
be
devoured
alive,
A
nevnímaš
tie
veci,
tak
ako
ich
vnímam
ja,
And
you
don't
perceive
things
the
way
I
do,
Robím
to
pre
svojich,
no
na
svojich
už
nemám
čas.
I
do
it
for
my
loved
ones,
but
I
have
no
time
for
them.
A
nedá
sa
zastaviť
koleso
keď
točí
sa,
And
the
wheel
can't
be
stopped
when
it's
spinning,
A
nedá
sa
spomaliť
a
povedať
obíď
ma,
And
it
can't
be
slowed
down
and
told
to
bypass
me,
A
netrápia
sa
fanúšikovia
čo
milujú,
And
the
fans
who
love
me
don't
worry,
No
trápia
sa
tí
moji
blízki,
čo
ma
formujú.
But
my
loved
ones
who
shape
me
worry.
A
čím
viac
ideš
hore,
tým
si
pre
nich
menej
človek,
And
the
higher
you
go,
the
less
human
you
are
to
them,
Asi
majú
pocit,
že
som
prestal
cítiť
jejich
bolesť,
They
probably
feel
like
I've
stopped
feeling
their
pain,
Asi
majú
pocit,
že
budem
len
ďalší
bohém,
They
probably
feel
like
I'll
just
be
another
bohemian,
Zabúdajú
na
to,
že
som
drak
čo
pluje
oheň.
They
forget
that
I'm
a
dragon
breathing
fire.
Zabúdajú
na
to,
že
som
nezahodil
šancu,
They
forget
that
I
didn't
waste
the
chance,
čo
mi
darovali
oni,
keď
som
ešte
nemal
fanklub,
They
gave
me
when
I
didn't
have
a
fan
club
yet,
Stále
cítim
naše
puto
aj,
keď
nevidím
tie
ksichty,
I
still
feel
our
bond,
even
though
I
don't
see
those
faces,
Na
tých
čo
stáli
pri
mne,
ja
nezabudnem
nikdy.
I
will
never
forget
those
who
stood
by
me.
Neni
to
vaša
chyba,
ale
musíme
si
veriť,
It's
not
your
fault,
but
we
have
to
trust
each
other,
Nebežíme
spolu,
ale
musíme
sa
stretnúť
v
cieli,
We're
not
running
together,
but
we
have
to
meet
at
the
finish
line,
No
tak
neprovokuj
moju
chorú
hlavu,
keď
mam
nervy,
So
don't
provoke
my
sick
head
when
I'm
on
edge,
Ja
sa
vážne
snažím
niečo
vybudovať,
nebuď
debil.
I'm
seriously
trying
to
build
something,
don't
be
an
idiot.
Neberiem
tak
jak
oni,
neberiem
viac
jak
oni,
I
don't
take
it
like
them,
I
don't
take
more
than
them,
Len
beriem
pod
seba
beat
a
seriem
vám
tam
slohy,
I
just
take
the
beat
under
me
and
shit
verses
on
it,
Tak
húkajte
jak
sovy,
tak
lietajte
jak
soby,
So
hoot
like
owls,
fly
like
reindeer,
Len
nestojte
jak
sochy,
keď
sa
o
to
treba
pobiť.
Just
don't
stand
like
statues
when
you
need
to
fight
for
it.
Stále
som
taký
istý
kokot,
jak
si
pamätáš,
I'm
still
the
same
asshole,
as
you
remember,
Stále
si
na
tie
naše
kokotiny
pamätám,
I
still
remember
our
bullshit,
Myslím
aj
na
vás
nech
tu
pre
vás
niečo
zanechám,
I
also
think
about
you,
so
I
leave
something
here
for
you,
Lebo
kto
zabudol
na
svojich,
ten
nech
skape
sám.
Because
whoever
forgets
about
his
own,
let
him
die
alone.
Aj
keď
si
nedošiel
na
koncert,
keď
sme
hrali
u
vás,
Even
if
you
didn't
come
to
the
concert
when
we
played
at
your
place,
Nekúpil
si
album,
nebaví
ťa
moja
hudba,
You
didn't
buy
the
album,
you
don't
like
my
music,
Aj
tak
zažili
sme
veľa
a
to
je
to,
čo
sa
počíta,
We
still
experienced
a
lot
and
that's
what
counts,
Tak
spomínaj
moje
meno
iba
v
dobrom,
prosím
ťa.
So
remember
my
name
only
in
good
things,
please.
Som
voľný
ako
vták,
I
am
free
as
a
bird,
čo
letí
oblohou,
Flying
through
the
sky,
So
svojou
slobodou,
With
my
freedom,
Sa
občas
cítim
sám,
I
sometimes
feel
alone,
Keď
letím
k
vám,
When
I
fly
to
you,
Nad
krajinou,
Over
the
land,
Tak
myslím,
len
na
to,
kde
domov
svoj
mám.
So
I
think
only
of
where
my
home
is.
Predstav
si
že
si
ja,
Imagine
you
are
me,
A
sleduj
svet
okolo
teba,
že
jak
mení
sa
And
watch
the
world
around
you,
how
it
changes
Cítiš
jak
beží
čas,
You
feel
time
running,
Až
tak
že
nedýchaš,
So
much
that
you
can't
breathe,
A
ľudí
ktorých
miluješ
už
vôbec
nestíhaš,
And
you
can't
keep
up
with
the
people
you
love,
Ani
to
neskrývaš.
You
don't
even
hide
it.
Hovoríš
"zavolaj
mi
brácho"
ale
nedvíhaš.
You
say
"call
me,
bro"
but
you
don't
answer.
Okolo
toľko
kokotov,
v
ktorých
sa
nevyznáš,
So
many
assholes
around,
you
don't
understand
them,
Milión
vyjebaných
výčitiek
nepredýchaš,
A
million
fucked
up
reproaches
you
can't
breathe,
A
obetuješ
všetkých,
ale
nevyhráš!
And
you
sacrifice
everyone,
but
you
don't
win!
Mal
som
byť
na
veľa
miestach,
I
was
supposed
to
be
in
many
places,
Keď
sme
boli
na
cestách,
When
we
were
on
the
road,
Ale
všetko
som
zmeškal,
But
I
missed
everything,
A
dneska
nemôžem
prestať,
And
today
I
can't
stop,
ľutovať
to,
že
som
tam
nebol,
Regretting
that
I
wasn't
there,
Keď
ma
tam
bolo
treba,
When
I
was
needed
there,
A
že
som
nedal
drink
s
tým,
s
kým
ho
už
nedám.
And
that
I
didn't
have
a
drink
with
the
one
I
won't
have
it
with
anymore.
A
je
ich
veľa,
pohrebov
toľko,
že
nejde
vstrebať,
And
there
are
many
of
them,
so
many
funerals
that
it's
impossible
to
absorb,
To
že
neuvidím
nikoho
z
nich
po
svete
behať,
That
I
won't
see
any
of
them
running
around
the
world,
Lejem
to
na
zem,
za
každého
kto
tu
už
neni,
I
pour
it
on
the
ground,
for
everyone
who's
not
here
anymore,
A
keď
skapem,
tak
to
budú
robiť
moje
deti.
And
when
I
die,
my
children
will
do
it.
Ja
cítim
ako
mi
to
uteká
pomedzi
prsty
a,
I
feel
it
slipping
through
my
fingers
and,
Snažím
sa
to
zastaviť
a
udržať
to
v
hrsti
na,
I'm
trying
to
stop
it
and
hold
it
in
my
hands
for,
Malú
chvíľu
uveriť
tomu,
že
som
to
zvládol
za,
A
little
while
to
believe
that
I
managed
it
for,
Všetkých
ľudí
ktorý
stoja
predo
mnou
aj
za
mnou.
All
the
people
who
stand
in
front
of
me
and
behind
me.
Ja
nechcem
stádo,
nechcem
fáro,
I
don't
want
a
herd,
I
don't
want
a
car,
Nechcem
lóve,
to
je
málo,
I
don't
want
money,
that's
not
enough,
Nechcem
slávu,
nechcem
kávu
I
don't
want
fame,
I
don't
want
coffee
S
prezidentom
každé
ráno,
With
the
president
every
morning,
Ja
chcem
svojich
ľudí
všade,
I
want
my
people
everywhere,
Nech
to
stíham,
nech
to
klape,
Let
it
work,
let
it
click,
Nech
sú
šťastní,
nech
sú
silní,
Let
them
be
happy,
let
them
be
strong,
Nech
sú
so
mnou,
nech
to
šlape.
Let
them
be
with
me,
let
it
work.
Ja
nechcem
prestať
lietať,
I
don't
want
to
stop
flying,
Ja
chcem,
nech
letia
so
mnou,
I
want
them
to
fly
with
me,
Nechcem
blúdiť
jak
dieťa,
I
don't
want
to
wander
like
a
child,
čo
nevie
trafiť
domov.
Who
doesn't
know
how
to
get
home.
Za
sebou
našich
bratov,
Behind
us
our
brothers,
Pred
zrakmi
našich
bohov,
Before
the
eyes
of
our
gods,
Prišiel
som
oslobodiť
mojich
ľudí
z
vašich
okov.
I
came
to
free
my
people
from
your
shackles.
Pokiaľ
budem
dýchať,
tak
budeš
počuť
názor,
As
long
as
I
breathe,
you
will
hear
my
opinion,
A
pokiaľ
budem
písať,
tak
budeš
cítiť
nápor,
And
as
long
as
I
write,
you
will
feel
the
pressure,
A
ten
kto
stoji
pri
mne,
ten
bude
letieť
pri
mne,
And
whoever
stands
by
me
will
fly
by
me,
A
bude
hrdo
búchať
do
tej
hrude
jak
pri
hymne.
And
will
proudly
beat
his
chest
like
during
the
anthem.
Som
voľný
ako
vták,
I
am
free
as
a
bird,
čo
letí
oblohou,
Flying
through
the
sky,
So
svojou
slobodou,
With
my
freedom,
Sa
občas
cítim
sám,
I
sometimes
feel
alone,
Keď
letím
k
vám,
When
I
fly
to
you,
Nad
krajinou,
Over
the
land,
Tak
myslím,
len
na
to,
kde
domov
svoj
mám.
So
I
think
only
of
where
my
home
is.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Versus
date de sortie
20-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.