Paroles et traduction Strapo feat. Separ - Samouk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Povedz
mi
kto
sa
naučí
lepšie
chodiť
Tell
me,
darling,
who
learns
to
walk
better?
Ten
čo
ho
držia
za
ruky
a
ťahajú
ho
za
sebou
po
zemi
The
one
they
hold
by
the
hands
and
drag
along
the
ground
Až
kým
sa
nechytí
a
nezačne
používať
vlastné
nohy
Until
they
grab
on
and
start
using
their
own
legs
Alebo
ten
čo
chodí
po
štyroch
až
dovtedy
kým
sám
nepochopí
Or
the
one
who
crawls
on
all
fours
until
they
figure
out
on
their
own
Ako
sa
dvihnúť
na
dve
a
ako
udržať
rovnováhu,
hádaj
How
to
stand
on
two
and
keep
their
balance,
guess
Hlava
je
základ
a
v
nej
máš
náklad
The
head
is
the
foundation
and
in
it
you
have
a
load
Ten
treba
chápať,
uchopiť
nápad
You
need
to
understand
it,
grasp
the
idea
Aj
bez
toho
aby
ti
iný
človek
na
tú
hlavu
dával
nejaký
nátlak
Even
without
another
person
putting
any
pressure
on
your
head
Tak
začni
pátrať,
zober
ten
záprah
So
start
searching,
take
that
harness
A
vydaj
sa
na
vlastnú
cestu
plnú
nástrah
And
set
out
on
your
own
path
full
of
traps
Tvrdo
jak
bastard,
hrdo
sa
nasrať
Hard
as
a
bastard,
proudly
get
pissed
off
A
radšej
spraviť
svoju
chybu
ako
to
že
spravíš
nejaký
cudzí
zázrak
And
rather
make
your
own
mistake
than
perform
someone
else's
miracle
Ver
mi,
učiť
sa
treba
ale
treba
učiť
sám
seba
Believe
me,
you
need
to
learn,
but
you
need
to
teach
yourself
Treba
to
sám
sebe
predať,
sám
o
to
žebrať
You
need
to
sell
it
to
yourself,
beg
for
it
yourself
Neopakuj
cudzie
chyby
a
rob
vlastné
Don't
repeat
other
people's
mistakes
and
make
your
own
Buď
sám
sebe
limit
a
sám
potom
rastieš
Be
your
own
limit
and
then
you
grow
Nasávaj
do
seba
svet,
pozeraj
nato
že
kde
Soak
up
the
world,
look
at
where
Sa
môžeš
učiť
čo
chceš,
utekaj
za
tým
jak
pes
You
can
learn
what
you
want,
run
after
it
like
a
dog
Nauč
sa
zatínať
päsť,
nauč
sa
urobiť
cash
Learn
to
clench
your
fist,
learn
to
make
cash
Nauč
sa
sám
seba
zjebať
Learn
to
fuck
yourself
up
Nemám
rad
ľudí
ktorým
chutí
život
podľa
iných
I
don't
like
people
who
enjoy
life
according
to
others
Nemám
rád
cudzie
šablóny
nechaj
si
cudzí
biznis
I
don't
like
other
people's
templates,
keep
your
foreign
business
Robím
to
tak
aby
ma
definovali
len
činy
I
do
it
so
that
only
actions
define
me
A
stále
na
to
myslím,
robím
to
jak
to
cítim
And
I
always
think
about
it,
I
do
it
how
I
feel
it
Pičujem
na
to
čo
vidím
keď
ma
to
sere
tak
musím
I
bitch
about
what
I
see,
if
it
pisses
me
off
I
have
to
Ale
to
neznamená
že
aj
ty
to
musíš
But
that
doesn't
mean
you
have
to
too
Milujem
veci
čo
robím,
občas
to
skurvene
bolí
I
love
the
things
I
do,
sometimes
it
fucking
hurts
Ale
to
neznamená
že
aj
ty
to
robíš
But
that
doesn't
mean
you're
doing
it
too
Budú
ti
hovoriť
veľa
treba
to
selektovať
They'll
tell
you
a
lot,
you
need
to
select
it
Treba
to
celé
znova,
zobrať
a
preskenovať
You
need
to
take
the
whole
thing
again
and
scan
it
Treba
si
pustiť
do
hlavy
len
to
čo
tam
chceš
mať
You
need
to
let
into
your
head
only
what
you
want
to
have
there
Ne
to
čo
tam
chcú
dať,
nepočúvaj
ich
hlas
Not
what
they
want
to
put
there,
don't
listen
to
their
voice
Oni
chcú
vojakov
a
právnikov
a
doktorov
They
want
soldiers
and
lawyers
and
doctors
Oni
chcú
mať
všetky
hlavy
pod
ich
kontrolou
They
want
to
have
all
the
heads
under
their
control
Dosť
bolo
návodov,
že
jak
byť
za
vodou
Enough
instructions
on
how
to
be
wealthy
Učím
sa
sám
a
mám
to
za
sto
bodov
I'm
teaching
myself
and
I'm
getting
a
hundred
points
for
it
Nehovorím
že
by
si
sa
nemal
učiť
I'm
not
saying
you
shouldn't
learn
Hlavne
nehovorím
že
nemáš
počúvať
rady
Especially
I'm
not
saying
you
shouldn't
listen
to
advice
Ale
treba
na
to
veľa
snahy,
nepusti
si
do
tej
hlavy
But
it
takes
a
lot
of
effort,
don't
let
into
your
head
Žiadne
cudzie
plány
iba
preto
že
ti
robia
tlaky
Any
foreign
plans
just
because
they're
putting
pressure
on
you
Nehovorím
že
by
si
sa
nemal
učiť
I'm
not
saying
you
shouldn't
learn
A
hlavne
nehovorím
že
by
si
nemal
mať
rešpekt
And
especially
I'm
not
saying
you
shouldn't
have
respect
Ale
musíš
vedieť
sám
že
chceš,
musíš
vedieť
sám
kde
chceš
But
you
have
to
know
yourself
what
you
want,
you
have
to
know
yourself
where
you
want
Ty
to
musíš
sám
vedieť
nemôžu
ti
stáť
v
ceste
You
have
to
know
it
yourself,
they
can't
stand
in
your
way
Stojíš
a
nevieš
jak
to
dať
You
stand
and
don't
know
how
to
do
it
Čo
chceš
skladať
musíš
rozobrať
What
you
want
to
build,
you
have
to
disassemble
Chodiť
spať
až
vtedy
keď
cítiš
posun
Go
to
sleep
only
when
you
feel
progress
Nenechaj
sa
mýliť
od
tých
čo
nevedia
kto
sú
Don't
let
yourself
be
misled
by
those
who
don't
know
who
they
are
Sám
naučíš
sa
viac
jak
keď
ťa
niekto
učí
a
nevieš
to
chápať
You'll
learn
more
on
your
own
than
when
someone
teaches
you
and
you
don't
understand
it
Neručím
za
to
že
nebudeš
tápať
I
don't
guarantee
that
you
won't
fumble
Ale
ver
mi
že
základ
je
pochopiť
princíp
a
nápady
vznikajú
v
prítmí
But
believe
me,
the
key
is
to
understand
the
principle
and
ideas
arise
in
the
darkness
Aj
keď
cesta
ťa
bolí
jak
hrot
na
klinci
v
nohe
Even
if
the
path
hurts
you
like
the
tip
of
a
nail
in
your
foot
Všetko
má
svoju
obeť,
a
to
je
moja
odpoveď
na
to
čo
sa
ťa
na
začiatku
pýta
Strapo
Everything
has
its
sacrifice,
and
that's
my
answer
to
what
Strapo
asks
you
at
the
beginning
Cesta
nevedie
tam
kde
je
kapor
The
path
doesn't
lead
to
where
the
carp
is
Len
drina
čo
rozjebe
každý
zápor
ťa
posunie
ďalej,
ťa
posunie
ďalej
Only
hard
work
that
will
destroy
every
negative
will
move
you
further,
will
move
you
further
A
výsledky
budú
stáť
za
to
And
the
results
will
be
worth
it
A
to
si
ešte
pred
chvíľou
nevedel
jak
spoza
záclon
And
just
a
moment
ago
you
didn't
know
how
from
behind
the
curtains
Choď,
rob
to,
bo
základ
je
neležať
jak
vydrbaný
paplón
Go,
do
it,
because
the
key
is
not
to
lie
like
a
worn-out
duvet
Nehovorím
že
by
si
sa
nemal
učiť
I'm
not
saying
you
shouldn't
learn
Hlavne
nehovorím
že
nemáš
počúvať
rady
Especially
I'm
not
saying
you
shouldn't
listen
to
advice
Ale
treba
na
to
veľa
snahy,
nepusti
si
do
tej
hlavy
But
it
takes
a
lot
of
effort,
don't
let
into
your
head
Žiadne
cudzie
plány
iba
preto
že
ti
robia
tlaky
Any
foreign
plans
just
because
they're
putting
pressure
on
you
Nehovorím
že
by
si
sa
nemal
učiť
I'm
not
saying
you
shouldn't
learn
A
hlavne
nehovorím
že
by
si
nemal
mať
rešpekt
And
especially
I'm
not
saying
you
shouldn't
have
respect
Ale
musíš
vedieť
sám
že
chceš,
musíš
vedieť
sám
kde
chceš
But
you
have
to
know
yourself
what
you
want,
you
have
to
know
yourself
where
you
want
Ty
to
musíš
sám
vedieť
nemôžu
ti
stáť
v
ceste
You
have
to
know
it
yourself,
they
can't
stand
in
your
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.