Paroles et traduction Strapo - Fuckt.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fakt
len
stačí,
keď
zoberem
ten
balík
peňazí
a
budem
s
ním
mávať?
Is
it
true
that
all
I
need
to
do
is
grab
that
stack
of
money
and
wave
it
around?
Fakt
len
taký
majú
ten
benefit,
kamión
želaní,
však
to
je
krása.
Is
that
really
the
only
benefit
they
have,
a
truckload
of
wishes?
How
lovely.
Fakt
len
stačí
mať
sen
ale
fakt
máš
piči,
keď
máš
kvôli
nemu
vstávať.
It's
true
that
all
you
need
is
a
dream
but,
damn
it,
you're
screwed
if
you
have
to
get
up
for
it.
FUCK
THAT
keď
nechápeš,
že
ne-stačí
fakt
len
furt
hrať
to
na
kráľa.
FUCK
THAT
if
you
don't
understand
that
it's
not
enough
to
just
play
the
king.
Fakt
je,
že
žijeme
tam,
kde
neni
to
fakt
že
ľahké
tá
sláva.
The
fact
is
that
we
live
where
fame
is
not
really
that
easy.
Fakt
ale
mám
stále
v
hlave
fakt,
že
treba
to
stále
zvládať.
But
the
fact
is
that
I
still
have
it
in
my
head,
that
you
have
to
keep
on
handling
it.
Fakt
treba
mať
hárem,
háraš,
fakt
treba
hrať
harlem
čáva?
Do
you
really
need
to
have
a
harem,
a
stash,
do
you
really
need
to
play
Harlem
gangster?
Fakt
nemožem
fakt
robiť
len
to,
čo
fakt
baví
ma,
fakt
mám
tápať?
Can't
I
really
just
do
what
I
really
enjoy
doing,
do
I
really
have
to
grope
around?
Fakt
nemožem
mať
Lamborghini?
Can't
I
have
a
Lamborghini?
Fakt
zomrem
ako
Gandolfini?
Will
I
really
die
like
Gandolfini?
Fakt
horím
ako
prach
zo
síry?
Do
I
really
burn
like
sulfur
dust?
Fakt
sa
to
o
mne
takto
šíri?
Is
that
really
how
it
spreads
about
me?
Fakt
všade
iba
zákon
sily.
Is
it
really
just
the
law
of
the
jungle
everywhere?
Fakt
vidím
iba
sám
v
tom
chyby?
Do
I
really
only
see
the
mistakes
in
myself?
Fakt
potom
asi
sám
som
chilli.
Then
I
guess
I'm
the
only
chili?
Fakt...
potom
asi
pán
Boh
s
nimi.
Fact...
then
God
be
with
them.
Fakt
nestačí
mať
dôkazy
na
podrazy,
fakt
ne
u
nás.
Having
evidence
of
betrayal
is
not
enough,
not
here.
Fakt
nestačí
odvolať
kokota
lebo
šak
pochop
ma,
fakt
je
judáš.
It's
not
enough
to
dismiss
the
asshole
because,
understand,
he
really
is
Judas.
Fakt
nedá
mi
toto,
však
toto
sa
nedá,
že
zlodej
má
takúto
guráž.
I
can't
handle
this,
this
can't
be
happening,
that
a
thief
has
such
courage.
Fakt,
dajte
mi
lopatu
a
pôjdem
do
davu,
dojdem
tam
k
nemu
a
TU
MÁŠ!
Seriously,
give
me
a
shovel
and
I'll
go
into
the
crowd,
I'll
go
up
to
him
and
THERE
YOU
GO!
Fakt
musím
utiecť
hneď,
ďaleko
od
vás
preč,
I
really
have
to
run
away
right
now,
far
away
from
you
all,
Každý
furt
niečo
chce,
pre
mňa
už
moc
vás
je.
Everyone
wants
something
all
the
time,
there
are
too
many
of
you
for
me.
Fakt
musím
pochopiť,
porobiť,
doložiť,
toto
furt
ty
nestíhaš.
I
really
have
to
understand,
do,
provide,
you're
always
lagging
behind
in
this.
Fakt
treba
obehať,
veľa
povedať,
veľa
more
však?
Že
sa
pýtaš...
You
really
need
to
get
around,
say
a
lot,
a
lot
more,
but
are
you
asking?...
Fakt
musím
utiecť
hneď,
ďaleko
od
vás
preč,
I
really
have
to
run
away
right
now,
far
away
from
you
all,
Každý
furt
niečo
chce,
pre
mňa
už
moc
vás
je.
Everyone
wants
something
all
the
time,
there
are
too
many
of
you
for
me.
Fakt
musím
pochopiť,
porobiť,
doložiť,
toto
furt
ty
nestíhaš.
I
really
have
to
understand,
do,
provide,
you're
always
lagging
behind
in
this.
Fakt
treba
obehať,
veľa
povedať,
veľa
more
však?
Že
sa
pýtaš...
You
really
need
to
get
around,
say
a
lot,
a
lot
more,
but
are
you
asking?...
Fakt
nemám
tak,
že
fakt
nedám.
It's
not
like
I
won't
give.
Ubalím
a
priložím
k
perám.
I'll
roll
one
up
and
put
it
to
my
lips.
Fakt
sorry
ale
fakt
moc
behám.
Sorry
but
I'm
running
a
lot.
...nemožem...
ani
prda...
...can't...
even
fart...
Fakt
mega
je
pocit
mať
veľa.
Having
a
lot
feels
mega.
Ne
peňazí
ale
fakt
veľa...
Not
money
but
actually
a
lot
of...
ľudí,
ktorí
majú
radi
fakt
teba.
people
who
really
like
you.
To
je
veľa,
to
je
fakt
jeba.
That's
a
lot,
it's
really
fucking
awesome.
Fakt
nepochopím
nýmandov.
I
really
don't
understand
nobodies.
Sedí
a
nasilu
ždíma
flow.
Sitting
and
forcibly
squeezing
out
flow.
Fakt
veľa
takých
prípadov.
Really
a
lot
of
such
cases.
Ale
minimum
tých
víťazov.
But
a
minimum
of
those
winners.
Fakt
ide
aj
bez
významov?
Does
it
really
work
without
meaning?
Nevidí
to
more
prízrakov?
Doesn't
it
see
a
sea
of
ghosts?
Fakt
nechápe,
jak
vnímať
show.
He
really
doesn't
understand
how
to
perceive
the
show.
Už
sa
mu
nedivím,
že
splýva
s
tmou.
I'm
no
longer
surprised
that
he
blends
in
with
the
darkness.
Fakt
len
idem
jak
chcem.
I'm
just
going
the
way
I
want.
Dlhé
roky
idem
jak
žijem,
jak
viem.
For
many
years
I've
been
going
as
I
live,
as
I
know.
Všetci
poznajú
ten
jebnutý
akcent.
Everyone
knows
that
fucking
accent.
Fuck
them,
fakt
len
jediný
nekradnem?
Fuck
them,
am
I
really
the
only
one
not
stealing?
Tak
je,
fakt
že
nevidíš,
že
strašne
chcú
to
robiť
lacne
ale
fakt
je,
That's
right,
you
really
don't
see
that
they
desperately
want
to
do
it
cheaply,
but
the
fact
is
že
je
zrádne
robiť
kázne,
keď
si
na
dne
nehorázne.
that
it's
treacherous
to
preach
when
you're
outrageously
at
the
bottom.
Je
otázne,
či
to
zvládneš.
It's
questionable
whether
you
can
handle
it.
Fakt
je,
že
bežím
len
jak
ma
to
pustí.
The
fact
is,
I
only
run
as
far
as
it
lets
me.
Fakt
za
sebou
nenechávam
len
plusy.
The
fact
is,
I
don't
just
leave
pluses
behind.
Fakt
ma
chceš
zastaviť
môžeš
to
skúsiť.
The
fact
is,
if
you
want
to
stop
me
you
can
try.
Fakt
ma
to
totižto
trhá
na
kusy.
The
fact
is,
it's
tearing
me
apart.
Fakt
som
to
povedal,
fakt
je
to
pravda.
I
really
said
it,
it's
really
true.
Fakt
som
pripravený
na
to,
že
dav
ma.
I'm
really
ready
for
the
fact
that
the
crowd
is
mine.
Fakt
bude
brať
iba
jak
svojho
klauna.
The
fact
is,
they'll
only
take
me
as
their
clown.
Fakt
je,
že
to
bude
asi
tá
karma.
The
fact
is,
it's
probably
going
to
be
karma.
Fakt
musím
utiecť
hneď,
ďaleko
od
vás
preč,
I
really
have
to
run
away
right
now,
far
away
from
you
all,
Každý
furt
niečo
chce,
pre
mňa
už
moc
vás
je.
Everyone
wants
something
all
the
time,
there
are
too
many
of
you
for
me.
Fakt
musím
pochopiť,
porobiť,
doložiť,
toto
furt
ty
nestíhaš.
I
really
have
to
understand,
do,
provide,
you're
always
lagging
behind
in
this.
Fakt
treba
obehať,
veľa
povedať,
veľa
more
však?
Že
sa
pýtaš...
You
really
need
to
get
around,
say
a
lot,
a
lot
more,
but
are
you
asking?...
Fakt
musím
utiecť
hneď,
ďaleko
od
vás
preč,
I
really
have
to
run
away
right
now,
far
away
from
you
all,
Každý
furt
niečo
chce,
pre
mňa
už
moc
vás
je.
Everyone
wants
something
all
the
time,
there
are
too
many
of
you
for
me.
Fakt
musím
pochopiť,
porobiť,
doložiť,
toto
furt
ty
nestíhaš.
I
really
have
to
understand,
do,
provide,
you're
always
lagging
behind
in
this.
Fakt
treba
obehať,
veľa
povedať,
veľa
more
však?
Že
sa
pýtaš...
You
really
need
to
get
around,
say
a
lot,
a
lot
more,
but
are
you
asking?...
Fakt
musím
utiecť
hneď.
I
really
have
to
run
away
now.
Každý
furt
niečo
chce.
Everyone
wants
something
all
the
time.
Fakt
musím
utiecť
hneď.
I
really
have
to
run
away
now.
Každý
furt
niečo
chce.
Everyone
wants
something
all
the
time.
Pre
mňa
už
moc
vás
je.
There
are
too
many
of
you
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fuckt.
date de sortie
29-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.