Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Million Light Years Away (Remastered) [Remastered 2016]
Eine Million Lichtjahre Entfernt (Remastered) [Remastered 2016]
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
don't
know
who
you
are
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
I'm
calling
from
the
silence
Ich
rufe
aus
der
Stille
We
have
gone
too
far
Wir
sind
zu
weit
gegangen
I
try
to
understand
you,
your
life
has
been
so
cruel
Ich
versuche,
dich
zu
verstehen,
dein
Leben
war
so
grausam
Please
try
to
see
it
my
way
Bitte
versuche,
es
von
meiner
Seite
zu
sehen
I've
got
something
to
say
Ich
habe
dir
etwas
zu
sagen
All
those
years
All
diese
Jahre
Were
not
in
vain
Waren
nicht
umsonst
Even
though
there
was
much
pain
Auch
wenn
es
viel
Schmerz
gab
I
try
to
learn
from
my
mistakes
Ich
versuche,
aus
meinen
Fehlern
zu
lernen
I
want
to
make
it
up
to
you
Ich
möchte
es
dir
wieder
gutmachen
A
Million
Light
Years
away
from
you
Eine
Million
Lichtjahre
von
dir
entfernt
A
Million
Light
Years
away
from
you
Eine
Million
Lichtjahre
von
dir
entfernt
I
hope
that
you'd
respect
my
Ich
hoffe,
du
würdest
meine
Honesty
and
faith
Ehrlichkeit
und
meinen
Glauben
respektieren
And
maybe
you'd
forgive
me
Und
vielleicht
würdest
du
mir
vergeben
If
I
could
make
you
see
Wenn
ich
dich
dazu
bringen
könnte,
zu
sehen
I
want
to
say
I'm
sorry
Ich
möchte
mich
entschuldigen
For
what
I
did
to
you
Für
das,
was
ich
dir
angetan
habe
I'll
get
on
with
my
life
Ich
werde
mein
Leben
weiterleben
I
hope
you
do
that
too
Ich
hoffe,
du
tust
das
auch
All
those
years
All
diese
Jahre
Were
not
in
vain
Waren
nicht
umsonst
Even
though
there
was
much
pain
Auch
wenn
es
viel
Schmerz
gab
I
try
to
learn
from
my
mistakes
Ich
versuche,
aus
meinen
Fehlern
zu
lernen
I
want
to
make
it
up
to
you
Ich
möchte
es
dir
wieder
gutmachen
A
Million
Light
Years
away
from
you
Eine
Million
Lichtjahre
von
dir
entfernt
A
Million
Light
Years
away
from
you
Eine
Million
Lichtjahre
von
dir
entfernt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timo Tapio Tolkki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.